Politicians who, yesterday and the day before that, while discussing the Fava report, brandished international law and insisted on human rights – which they were right to do
– are now suddenly talking about the need to respect China’s sove
reignty, whilst not breathing a word about the illegal occupation and subsequent annexation of Tibet,
about the mass human rights violations, the ever increasing exclusion of the Tibetans from their local government,
...[+++]or the Namdrang Rangdrik programme, launched in 2005, whereby Tibetans are forced to demolish their houses and subsequently rebuild them according to strict official guidelines.Les responsables politiques qui, hier et avant-hier, ont brandi, dans le cadre de l’examen du rapport Fava, le droit international et ont insisté - avec raison - sur le respect des droits
de l’homme parlent tout à coup de la nécessité de respecter la souveraineté de la Chine sans souffler mot de l’occupation illégale du Tibet et de son annexion qui a suivi, des violations massi
ves des droits de l’homme, de l’exclusion croissante des Tibétains de leur gouvernement local ou du programme Namdrang Rangdrik, lancé en 2005, obligeant les Ti
...[+++]bétains à démolir leurs propres maisons et à les reconstruire selon des normes officielles strictes.