Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "both sides have now seen reason " (Engels → Frans) :

But, as I have seen over the past three days, there is engagement on both sides, in both our delegations.

Mais il y a, j'ai l'ai constaté durant ces trois jours, de l'engagement de deux côtés, dans nos deux délégations.


Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "After the positive trends we have seen on both relocation and resettlement following summer, now is the moment to sustain them.

Commentant le rapport, M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré: «Après avoir observé à la suite de l'été des tendances positives en matière tant de relocalisation que de réinstallation, l'heure est à leur consolidation.


4. Recalls that, having seen the employment rate for women climb steadily for over ten years to reach a level of 62,8 % in 2008, the EU has now seen that rate fall slightly since the beginning of the economic crisis, to 62,3 % in 2011; stresses, therefore, the need for lasting responses that take the gender equality dimension into consideration in both EU and Member State policies to safeg ...[+++]

4. rappelle qu'après avoir atteint un taux d'emploi des femmes de 62,8 % en 2008, avec une progression constante depuis plus de dix ans, l'Union européenne a vu ce taux diminuer légèrement depuis le début de la crise économique, pour s'établir à 62,3 % en 2011; insiste, par conséquent, sur la nécessité de proposer des réponses durables prenant en considération la dimension de genre dans les politiques de sauvegarde de l'emploi et de relance de la croissance, aussi bien à l'échelle européenne qu'à celle des États membres;


4. Recalls that, having seen the employment rate for women climb steadily for over ten years to reach a level of 62.8 % in 2008, the EU has now seen that rate fall slightly since the beginning of the economic crisis, to 62.3 % in 2011; stresses, therefore, the need for lasting responses that take the gender equality dimension into consideration in both EU and Member State policies to safeg ...[+++]

4. rappelle qu'après avoir atteint un taux d'emploi des femmes de 62,8 % en 2008, avec une progression constante depuis plus de dix ans, l'Union européenne a vu ce taux diminuer légèrement depuis le début de la crise économique, pour s'établir à 62,3 % en 2011; insiste, par conséquent, sur la nécessité de proposer des réponses durables prenant en considération la dimension de genre dans les politiques de sauvegarde de l'emploi et de relance de la croissance, aussi bien à l'échelle européenne qu'à celle des États membres;


Calls, in particular, for every effort to be made towards the creation of truly open and integrated transatlantic financial services and digital markets, given the positive effects this would have on both sides of the Atlantic in a reasonably short time frame; encourages the discussion of the inclusion of a financial services chapter, given the interconnected nature of our markets; highlights the importance of intensified exchang ...[+++]

demande en particulier que tous les efforts soient consentis en vue de créer des marchés numériques et des services financiers transatlantiques intégrés et véritablement ouverts, étant donné les effets positifs que cela pourrait avoir des deux côtés de l'Atlantique dans un laps de temps relativement court; encourage le débat sur l'inclusion d'un chapitre sur les services financiers compte tenu de la nature interconnectée de nos marchés; souligne l'importance d'intensifier les échanges et la coopération des régulateurs des services f ...[+++]


Finally, it would seem that both sides have now seen reason to some extent.

Enfin, il semblerait que chacun ait repris quelque raison.


Whether or not recognised organisations should have limited liability is a matter of controversy, and both sides put forward good reasons to support their views.

La question de la limitation de la responsabilité des organismes agréés est fait l'objet de polémique, chacun exposant et défendant ses idées sur le sujet.


We have now seen that that makes no sense, that that fear is entirely irrational and that we cannot allow one of the fundamental freedoms in the European Union to be pushed to one side for a period of time, for purely populist reasons or through fear of how certain societies may react.

Nous savons désormais qu’une telle attitude est absurde, que cette peur est totalement irrationnelle et que nous ne pouvons pas permettre le non-respect temporaire de l’une des libertés fondamentales de l’Union européenne pour des raisons purement populistes ou par crainte de la réaction de certaines sociétés.


The measures on both sides have now been abolished, and the products in question have been included in the steel agreement expiring in 1989.

Les mesures ont été supprimées de part et d'autre et les produits en question ont été inclus dans l'accord sidérurgique expirant fin 1989.


The measures on both sides have now been abolished, and the products in question have been included in the steel agreement expiring in 1989. MEDITERRANEAN PREFERENCES ------------------------- In August, the Community and the United States managed to put an end to a long-running dispute going back 15 years which concerned the United States'objections to the tariff preferences accorded by the Community to citrus fruit from the Mediterranean countries wi ...[+++]

Les mesures ont ete supprimees de part et d'autre et les produits en question ont ete inclus dans l'accord siderurgique expirant fin 1989. - 6 - PREFERENCES MEDITERRANEENNES La Communaute et les Etats-Unis sont parvenus a mettre fin en aout 1986 a un litige vieux de 15 ans dans le cadre duquel les Etats-Unis contestaient les preferences tarifaires accordees par la Communaute aux agrumes en provenance des pays mediterraneens avec lesquels elle avait conclu des accords preferentiels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both sides have now seen reason' ->

Date index: 2021-03-20
w