Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «both my grandparents sat here » (Anglais → Français) :

Today, I look at the Leader of the Opposition, who comes from the same city as I do, who represents a longstanding tradition—because people know that both my grandparents sat here in this House—and I urge him to continue that longstanding tradition.

Aujourd'hui, je regarde le chef de l'opposition, celui même qui vient de la même ville que moi, celui même qui représente aujourd'hui une longue tradition, puisque les gens savent que mes deux grands-parents siégeaient ici, en cette Chambre, et je lui dis: « Suivez cette longue tradition».


No matter how small it is, it's going to be very large because both my grandparents were extremely wealthy, and that's the sad part.

Quel que soit le montant, ce sera un montant très important, car mes grands-parents étaient extrêmement riches, et c'est ce qui est triste.


That is also why – on behalf of both my party in Denmark and my group here in the European Parliament – I entered into the negotiations precisely with a view to getting the citizens’ initiative in place, which, in spite of everything, was a tiny glimmer of light in an otherwise very dark and very federal EU.

C’est également pourquoi – au nom de mon parti au Danemark et de mon groupe ici au Parlement européen – j’ai participé aux négociations avec une idée précise en tête, arriver à mettre en place cette initiative citoyenne qui, en dépit de tout, représentait une faible lueur d’espoir au sein d’une UE par ailleurs bien sombre et bien fédérale.


I have sat here for a very long time waiting for my question while all sorts of supplementaries were answered.

Cela fait très longtemps que j’attends pour poser ma question, alors que différentes questions supplémentaires ont reçu une réponse.


– Madam President, having sat here a few weeks ago when Parliament voted in favour of globalisation funding for my own constituents in Limerick, who were made redundant due to Dell relocating to Poland – and also in the springtime, the Waterford Crystal workers will be looking for a similar assistance – obviously I support what has been proposed here tonight for Sweden, Austria and the Netherlands.

- (EN) Madame la Présidente, j’étais présent il y a quelques semaines, le jour où le Parlement a voté en faveur de la mobilisation du Fonds d’ajustement à la mondialisation pour les électeurs de ma propre circonscription de Limerick qui ont été licenciés à la suite de la décision de Dell de délocaliser son usine en Pologne - et au printemps, ce sera au tour des salariés de Waterford Crystal de solliciter une aide similaire - et il va de soi que je soutiens ce qui a été proposé ce soir pour la Suède, l’Autriche et les Pays-Bas.


So, because I wanted an answer, as does everyone who tables a question, I have sat here for one hour, on what is probably one of the busiest parliamentary days of my career.

Alors, parce que je voulais une réponse, comme tous ceux qui posent une question, je suis restée ici pendant une heure, dans ce qui est probablement l’une des journées les plus chargées de ma carrière.


Mr. Borys Wrzesnewskyj: Mr. Speaker, as was mentioned, my grandparents arrived here as immigrants.

M. Borys Wrzesnewskyj: Monsieur le Président, comme je l'ai mentionné, mes grands-parents ont immigré au Canada.


Mr President, this continent was divided. When many people, in both my own and other groups, were elected to this Parliament in 1979, no one would have dared to dream that, in a few years’ time, we should be able to welcome fellow MEPs from Central Europe here in the European Parliament.

Lorsque beaucoup de députés de ce Parlement - dans mon groupe et dans d'autres - ont été élus en 1979, ce continent était divisé, et personne n'aurait alors osé rêvé pouvoir souhaiter la bienvenue en ce Parlement européen - comme ce sera le cas dans quelques années - à des collègues venus de l'Europe centrale.


Certainly, I am sure my grandparents sat at the table and provided many comments to the Berger Inquiry, and a lot of our relatives have sat there and we are their grandchildren, so we are sitting here now.

Je suis certaine que mes grands-parents ont eu l'occasion de formuler de nombreux commentaires dans le cadre de l'enquête Berger, un grand nombre de nos proches y ont participé et c'est maintenant notre tour à nous, leurs petits-enfants.


My grandparents on both sides, both my mom's and my dad's families, even though they did not know each other at the time had very parallel circumstances.

Les familles de mes grands-parents, du côté paternel comme du côté maternel, ont vécu des circonstances assez semblables même si elles ne se connaissaient pas à l'époque.




D'autres ont cherché : know that both my grandparents sat here     large because both     both my grandparents     and     grandparents     behalf of both     that     group here     have sat here     support what     having sat here     what     grandparents arrived here     both     divided when many     dream     central europe here     provided many     sure my grandparents     have sat     grandparents on both     time had very     both my grandparents sat here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both my grandparents sat here' ->

Date index: 2021-01-04
w