Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "both his introduction today " (Engels → Frans) :

In today's increasingly global economy with market opening and the continual introduction of new technologies, both enterprises and workers are confronted with the need, and indeed the opportunity, to adapt.

Dans une économie de plus en plus mondialisée, caractérisée par l'ouverture des marchés et l'introduction continue de nouvelles technologies, tant les entreprises que les travailleurs éprouvent le besoin et ont la possibilité de s'adapter.


The Deputy Speaker: Is there unanimous consent to permit the hon. member for Kamloops, Thompson and Highland Valleys to proceed with the introduction of his bill today?

Le vice-président: Le député de Kamloops, Thompson and Highland Valleys a-t-il le consentement unanime des députés pour déposer son projet de loi aujourd'hui?


Proudly Portuguese, proudly European, with his passing both Portugal and Europe lose a part what of made them all they are today.

Orgueilleusement portugais, orgueilleusement européen, avec sa disparition un peu du Portugal et de l'Europe disparaissent aussi.


In the margins of the Transport Council held today in Brussels, EU Commissioner for Transport, Violeta Bulc, met with the German Federal Minister of Transport and Digital Infrastructure Alexander Dobrindt. After years of discussions between the Commission and the German authorities, both parties agreed on a solution to put an end to the legal dispute over the planned introduction of a road charge for passenger cars in Germany.

Après plusieurs années de discussions, ils se sont accordés sur une solution qui, lorsqu'elle sera pleinement mise en œuvre, mettra un terme au litige sur le projet de mise en place d'une taxe routière pour les voitures particulières en Allemagne.


It was his introduction of the red maple leaf with two bars, an idea that was presented to him by Royal Military College Dean of Arts George Stanley, and his insistence on the precise colours of red and white that gave us the flag we so proudly fly today.

On lui doit d'avoir présenté le modèle de l'unifolié — une idée du doyen du département des arts du Collège militaire royal du Canada, George Stanley — et d'avoir insisté pour qu'on s'en tienne au blanc et au rouge.


In both his introduction today and in that speech he vacillates dreadfully between the position that we must not entirely rule out the prospect of membership and the view that we must not initiate it either.

Dans son introduction d'aujourd'hui comme dans son discours, le président joue à l'équilibriste entre deux positions : d'une part, la position selon laquelle nous ne pouvons exclure entièrement la perspective d'adhésion et, d'autre part, la position selon laquelle nous ne pouvons initier cette adhésion.


Mr. Speaker, today I join with the Polish Canadian community in mourning the passing of General Michal Gutowski, a remarkable individual who has contributed greatly to both his birth country of Poland and his adopted country of Canada.

Monsieur le Président, j'aimerais aujourd'hui me joindre à la communauté polonaise du Canada pour pleurer la perte du général Michal Gutowski, un individu remarquable qui a beaucoup apporté tant au pays qui l'a vu naître, la Pologne, qu'à son pays adoptif, le Canada.


In today's increasingly global economy with market opening and the continual introduction of new technologies, both enterprises and workers are confronted with the need, and indeed the opportunity, to adapt.

Dans une économie de plus en plus mondialisée, caractérisée par l’ouverture des marchés et l’introduction continue de nouvelles technologies, tant les entreprises que les travailleurs éprouvent le besoin et ont la possibilité de s’adapter.


His presence today is a testimony of Eugene's wide friendship both here and abroad.

La présence de l'ambassadeur symbolise les nombreux liens d'amitié qu'Eugene a tissés tant ici qu'à l'étranger.


I asked for explanations of both of his motions today.

J'ai demandé une explication des deux motions qu'il a présentées aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both his introduction today' ->

Date index: 2023-05-29
w