Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "both have to approve virtually every " (Engels → Frans) :

The real question is, why do the opposition, the NDP and Liberals both, continue to oppose virtually every single initiative we have brought forward to help Canada's veterans?

La vraie question est de savoir pourquoi l'opposition, libérale comme néo-démocrate, continue de s'opposer presque systématiquement aux initiatives que nous présentons pour aider nos anciens combattants.


Therefore, the percentage that the federal position occupies in Manitoba continues to go down, and I think that is the case in virtually every jurisdiction, and the number of services we have started providing has increased in virtually every single province as well.

Ainsi, le pourcentage du fédéral versé au Manitoba continue à diminuer, et je crois que c'est le cas dans presque toutes les provinces. De plus, le nombre de services que nous offrons a augmenté dans presque toutes les provinces.


– Madam Commissioner, allow me simply, because I have knowledge of the issue, to underline that virtually every political group in this Chamber has expressed major concerns, as you have heard.

– Madame la Commissaire, permettez-moi simplement, parce que j’ai connaissance du problème, de souligner que pratiquement chaque groupe politique au sein de cette Assemblée a exprimé des préoccupations majeures, comme vous l’avez entendu.


– Madam Commissioner, allow me simply, because I have knowledge of the issue, to underline that virtually every political group in this Chamber has expressed major concerns, as you have heard.

– Madame la Commissaire, permettez-moi simplement, parce que j’ai connaissance du problème, de souligner que pratiquement chaque groupe politique au sein de cette Assemblée a exprimé des préoccupations majeures, comme vous l’avez entendu.


Under the Constitution, all legislation will be subject first to the prior scrutiny of national parliaments, and then the double control of the Council and the European Parliament at European level, such that both have to approve virtually every item of European legislation.

Conformément à la Constitution, l’adoption de l’ensemble de la législation sera soumise en premier lieu à l’examen préalable par les parlements nationaux et ensuite au double contrôle du Conseil et du Parlement à l’échelon européen, de telle sorte que ces deux institutions doivent approuver pratiquement chaque élément de la législation européenne.


Both parties have voted against virtually every initiative we have taken to help newcomers come to Canada.

Ces deux partis ont voté contre presque toutes les initiatives que nous avons prises pour aider les nouveaux arrivants à venir au Canada.


They point out that museums generate over $17 billion annually to Canada's gross domestic product; that over 59 million Canadians visit museums every year from coast to coast to coast; that our museums have a positive social and cultural impact on virtually every community in this country; that the museums assistance program is recognized as the most crucial element of the federal support for Canadian museums; that the funding ...[+++]

Les pétitionnaires font valoir que les musées rapportent annuellement plus de 17 milliards de dollars au produit intérieur brut du Canada; que, chaque année, plus de 59 millions de Canadiens visitent les musées d'un océan à l'autre; que nos musées ont une incidence positive tant sur le plan social que culturel dans presque toutes les collectivités canadiennes; que le Programme d'aide aux musées est considéré comme l'élément le plus crucial de l'aide fédérale aux musées canadiens; que, à l'heure actuelle, le financement du Programme d'aide aux musées est à peu près au même niveau qu'en 1972, lorsque j'étais en quatrième année; que le ...[+++]


If POWs, they would have protection against interrogation and could be held only until cessation of hostilities, unless tried for war crimes under due process in a court martial, which, unlike the Bush/Rumsfeld military commissions, offers virtually every regular court protection except jury trial.

Si ces personnes sont des prisonniers de guerre, elles doivent être protégées contre les interrogatoires et ne peuvent être détenues que jusqu'à la fin des hostilités, à moins qu'elles ne soient poursuivies pour crimes de guerre et, à ce titre, jugées en bonne et due forme par une cour martiale, laquelle, à la différence des commissions militaires Bush/Rumsfeld, offre la quasi-totalité des protections d'une juridiction ordinaire, sauf celle du jury.


In addition, if we are to shut down or refuse investment from every company which may have an association with the arms industry, then we would have to close virtually every American and Japanese software company on the island of Ireland with catastrophic consequences.

De plus, si nous devions faire cesser ou refuser les investissements de toute entreprise susceptible d’être associée à l’industrie de l’armement, il nous faudrait fermer presque toutes les sociétés de logiciels américaines et japonaises implantées en Irlande, et ce avec des conséquences catastrophiques.


This closer cooperation seems all the more appropriate considering, inter alia, the terrible floods which have struck virtually every Member State, both in the North and South of the Community, over the last two years.

Ce renforcement semble encore plus nécessaire si l'on considère entre autres, les très graves inondations qui ont frappé presque tous les Etats membres aussi bien dans le Nord que dans le Sud de la Communauté ces deux dernières années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'both have to approve virtually every' ->

Date index: 2025-10-06
w