Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bitter blow the right to hope once again » (Anglais → Français) :

We will therefore vote for the resolution, which has the merit of giving many unfortunate people to whom fate has dealt a bitter blow the right to hope once again.

Nous voterons donc en faveur de la résolution, qui a le mérite de donner un nouvel espoir aux nombreuses malheureuses personnes qui ont subi un mauvais coup du sort.


I would say once again that we in the NDP want to get the bill to committee so it can look at all the issues, including the ones stated by the member for Mississauga South, and, hopefully, come up with better legislation than we are looking at right now.

Je le répète, le NPD souhaite que ce projet de loi soit renvoyé au comité pour qu'on puisse en examiner tous les points, y compris ceux soulevés par le député de Mississauga-Sud et, espérons-le, obtenir une mesure législative meilleure que celle que nous avons devant nous en ce moment.


7. States once again its conviction that the promotion of human rights is one of the pillars upholding EU-Syria relations; welcomes the continuing dialogue between the European Union and Syria and hopes that the continuous efforts will lead to improvements not only in the economic and social situation in Syria but also politically and in the field of human rights; calls on the Swedish Presidency, the Council ...[+++]

7. réitère sa conviction que la promotion des droits de l'homme est l'un des piliers des relations UE-Syrie; se félicite de la poursuite du dialogue entre l'Union et la Syrie et espère que ces efforts constants conduiront à améliorer, non seulement la situation économique et sociale en Syrie, mais également la situation politique ainsi que dans le domaine des droits de l'homme; demande à la présidence suédoise, au Conseil et à la Commission d'adopter une feuille de route avant la signature de l'accord d'association, qui spécifie clairement les améliorations escomptées, au chapitre des droits de l'homme, de la part des autorités syrienn ...[+++]


7. States once again its conviction that the promotion of human rights is one of the pillars upholding EU-Syria relations; welcomes the continuing dialogue between the European Union and Syria and hopes that the continuous efforts will lead to improvements not only in the economic and social situation in Syria but also politically and in the field of human rights; calls on the Swedish Presidency, the Council ...[+++]

7. réitère sa conviction que la promotion des droits de l'homme est l'un des piliers des relations UE-Syrie; se félicite de la poursuite du dialogue entre l'Union et la Syrie et espère que ces efforts constants conduiront à améliorer, non seulement la situation économique et sociale en Syrie, mais également la situation politique ainsi que dans le domaine des droits de l'homme; demande à la présidence suédoise, au Conseil et à la Commission d'adopter une feuille de route avant la signature de l'accord d'association, qui spécifie clairement les améliorations escomptées, au chapitre des droits de l'homme, de la part des autorités syrienn ...[+++]


I should once again like to congratulate Mr Coveney, and I hope that the Council and the Commission will take this report very seriously as an asset in our foreign policy in the field of human rights.

Je terminerai en félicitant une fois de plus M. Coveney, et j’espère que le Conseil et la Commission considéreront ce rapport comme un outil essentiel pour notre politique étrangère dans le domaine des droits de l’homme.


The Council once again reiterates its hope that Belarus will take its rightful place among European democratic countries.

Le Conseil exprime à nouveau l'espoir que le Belarus occupera la place qui lui revient au sein des pays démocratiques européens.


The EU once again would like to express its hope that commitments will be followed by their implementation and that an immediate, significant improvement of the human rights situation in Chechnya will bridge the divide between the authorities and the population.

L'UE voudrait une fois encore exprimer son espoir que les engagements pris seront mis en œuvre et qu'une amélioration immédiate et sensible de la situation en matière de droits de l'homme en Tchétchénie comblera le fossé qui sépare les autorités et la population.


At a time when, in Europe, immigrants are being used as scapegoats for the social crisis and, in Asia, Washington is deploying its policy of a ‘lasting war’ in the name of combating terrorism, is once again sending forces to the Philippines and is threatening to invade Iraq, we would hope that the EU would guarantee the rights of immigrants and would oppose American interventionism.

A l'heure où, en Europe, les immigrés servent de boucs émissaires face à la crise sociale et où, en Asie, Washington déploie au nom de l'antiterrorisme sa politique de "guerre en permanence", reprend militairement pied aux Philippines, menace d'intervenir en Irak, on souhaiterait que l'UE assure les droits des immigrés et s'oppose à l'interventionnisme américain.


I hope once again the backbench members of the Liberal Party will have enough good sense to look into their hearts and conscience and when this motion comes to a vote they will vote what they really believe to be the right thing, not what their government whip tells them to vote.

J'espère qu'encore une fois les simples députés du Parti libéral agiront en leur âme et conscience quand ils voteront sur cette motion, qu'ils voteront pour ce qu'ils croient être juste et non pas selon les consignes du whip.


Indeed, Cracow's special place on the spiritual map of Europe was recently reconfirmed during the visit by the Holy Father, Pope John Paul II, who underlined once again his vision for Poland, saying "I hope that Poland, which has for centuries been part of Europe, will find its rightful place at the table of the EU.

La place particulière de Cracovie est apparue, une nouvelle fois, tout récemment, lors de la visite du Saint Père, le Pape Jean-Paul II qui, ici à Cracovie, a indiqué une fois encore avec force le rôle que la Pologne jouerait à l'avenir, à ses yeux.




D'autres ont cherché : dealt a bitter blow the right to hope once again     better     looking at right     come     would say once     say once again     human rights     syria and hopes     states once     states once again     i hope     should once     should once again     take its rightful     reiterates its hope     council once     council once again     express its hope     eu once     once again     guarantee the rights     would hope     once     right     look into     hope     hope once     hope once again     holy father     find its rightful     saying i hope     who underlined once     underlined once again     bitter blow the right to hope once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bitter blow the right to hope once again' ->

Date index: 2025-01-22
w