Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «between what they have done with $800 million worth » (Anglais → Français) :

But there is no comparison between what they have done with $800 million worth of capital versus what the rest of the industry has done with about $2.5 billion worth of capital.

Mais on ne saurait comparer ce qu'ils ont fait avec 800 millions de dollars de capital et ce que le reste de l'industrie a fait avec environ 2,5 milliards de dollars de capital.


They have done about $68 million worth of investments in that time and have provided us with an important window on the industry, particularly in that sort of small to medium-sized sector which we feel has perhaps not been as well served by the commercial banks as it might have been in t ...[+++]

Pendant ce temps, le gouvernement a fait des investissements de 68 millions de dollars et nous a ouvert une fenêtre importante sur l'industrie, surtout dans des secteurs où les petites et moyennes entreprises sont nombreuses. Nous croyons que, par le passé, les banques commerciales n'ont peut-être pas aussi bien servi ce secteur qu'elles l'auraient dû.


(Return tabled) Question No. 472 Mr. Mark Holland: With regard to the Correctional Service of Canada’s (CSC) offender programming: (a) what offender programs, broken down by category, are currently offered by CSC, including for each program (i) the institutions at which they are offered, (ii) the number of spaces available, (iii) the annual cost of running the program; (b) does CSC evaluate the success of their offender programmin ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 472 M. Mark Holland: En ce qui concerne les programmes de Service correctionnel du Canada (SCC) destinés aux délinquants: a) quels programmes, ventilés par catégorie, sont actuellement offerts par le SCC, y compris par programme (i) les établissements où il est offert, (ii) le nombre de places disponibles, (iii) son coût annuel; b) le SCC évalue-t-il le succès de ses programmes destinés aux délinquants et, si oui, comment; c) quels critères et processus le SCC emploie-t-il pour décider des programmes qui sont ou seront offerts à chaque établisse ...[+++]


50. Condemns the severe repression carried out by the regime of Belarusian President Lukashenko against members of the opposition, journalists and representatives of civil society following the presidential elections of 19 December 2010 and calls for the immediate release of all those who have been detained and for them to be cleared of all charges; welcomes the decision of the Council of 31 January 2011 to impose a visa ban and to freeze financial assets of 157 selected Belarusian officials; takes the position that sanctions against t ...[+++]

50. condamne la répression sévère menée par le régime du Président biélorusse Loukachenko à l'encontre des membres de l'opposition, des journalistes et des représentants de la société civile à la suite des élections présidentielles du 19 décembre 2010 et demande la libération immédiate de tous les détenus et leur disculpation de toute accusation; se félicite de la décision prise par le Conseil le 31 janvier 2011 d'imposer une interdiction de visa et de geler les avoirs financiers de 157 dignitaires biélorusses précis; est d'avis que les sanctions à l'encontre des dignitaires du gouvernement biélorusse devraient rester en vigueur jusqu'à la libération de tous les prisonniers politiques incarcérés dans ...[+++]


50. Condemns the severe repression carried out by the regime of Belarusian President Lukashenko against members of the opposition, journalists and representatives of civil society following the presidential elections of 19 December 2010 and calls for the immediate release of all those who have been detained and for them to be cleared of all charges; welcomes the decision of the Council of 31 January 2011 to impose a visa ban and to freeze financial assets of 157 selected Belarusian officials; takes the position that sanctions against t ...[+++]

50. condamne la répression sévère menée par le régime du Président biélorusse Loukachenko à l'encontre des membres de l'opposition, des journalistes et des représentants de la société civile à la suite des élections présidentielles du 19 décembre 2010 et demande la libération immédiate de tous les détenus et leur disculpation de toute accusation; se félicite de la décision prise par le Conseil le 31 janvier 2011 d'imposer une interdiction de visa et de geler les avoirs financiers de 157 dignitaires biélorusses précis; est d'avis que les sanctions à l'encontre des dignitaires du gouvernement biélorusse devraient rester en vigueur jusqu'à la libération de tous les prisonniers politiques incarcérés dans ...[+++]


That means that I often find myself caught between the two of them, but the work they have done is excellent and what Ms Wallis has spoken about today proves that point.

Cela signifie que je me retrouve souvent entre elles deux, mais le travail qu’elles ont fourni est excellent et l’intervention d’aujourd’hui de Mme Wallis le prouve.


It is the difference between those who believe that we can achieve growth and development by taking a gamble and investing in what is new, in innovation, flexibility, the possibility of working in a freer, more open market and, above all, in a market of almost 500 million ...[+++]

C’est la différence entre ceux qui pensent que l’on peut obtenir la croissance et le développement en prenant un risque et en investissant dans la nouveauté, dans l’innovation, la flexibilité, la possibilité de travailler dans un marché plus libre, plus ouvert et, surtout, dans un marché de près de 500 millions de personnes, et ceux qui pensent que la meilleure façon de défendre ce qu’ils ont accompli jusqu’ici est de se refermer sur eux-mêmes.


It cannot be denied, Mr President, that we have talked about everything: sustainable development, the spirit of Lisbon, the institutionalisation of the Union, the outermost regions.but if we look at the progress that has been made on any of the issues I have just mentioned – we will reach the conclusion that a major imbalance has been created between what is said and what is ...[+++] As they say, Mr President, there has been much ado about nothing.

On ne peut nier, Monsieur le Président, que pour parler, nous avons parlé, parlé de tout : du développement durable, de l’esprit de Lisbonne, de l’institutionnalisation de l’Union, des régions périphériques . mais examinons les progrès dans chacun des sujets mentionnés. La conclusion s'impose : il s’est produit une grande asymétrie entre ce qui s’est dit et ce qui s’est fait.


If we are teaching our children that “you're worth nothing, kid”, that they can go and stay with somebody else because we don't want to look after them on a regular basis through thick and thin, through the sickness, and when they come home excited over what they've done at school.I think it's very important that mothers are there for their children, at least until they have all gone off to sch ...[+++]

Si nous enseignons à nos enfants qu'ils ne valent rien, qu'ils peuvent aller vivre avec d'autres parce que nous ne voulons pas nous occuper d'eux pour le meilleur et pour le pire, lorsqu'ils sont malades ou lorsqu'ils reviennent à la maison contents de ce qu'ils ont fait à l'école.Il est très important à mon avis que les mères s'occupent elles-mêmes de leurs enfants, du moins jusqu'à ce qu'ils soient tous à l'école.


There is a linkage between what we have done in the short term, those $80 million that we spoke about that we have already announced, and what we will be announcing in the near future as a result of our collaboration with the Province of Ontario, the City of Wi ...[+++]

Bien entendu, il existe un lien entre les investissements à court terme, les 80 millions de dollars dont nous avons parlés, les investissements que nous annoncerons très prochainement à l'issue des négociations avec la province d'Ontario, la Ville de Windsor et d'autres parties intéressées de ce côté-ci de la frontière, et la troisième tranche d'investissements, qui permettra de réaliser le projet d'augmentation de la capacité du corridor de Windsor, éventuellement avec une contribution financ ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between what they have done with $800 million worth' ->

Date index: 2023-11-25
w