Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
European Year for Older People
Platform 4
Platform 4 Contacts between people
Platform on Contacts between People

Vertaling van "people-to-people contacts between " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Platform 4 | Platform 4: Contacts between people | Platform on Contacts between People

plateforme 4 | plateforme sur les contacts interpersonnels


interface between buildings, people and the environment | interaction between buildings, people and the environment | relationship between buildings, people and the environment

relations entre les bâtiments, les individus et l’environnement


European Year for Older People | European Year of Older People and Solidarity between Generations | European Year of the Elderly and of Solidarity between Generations

Année européenne des personnes âgées et de la solidarité entre les générations | Année européenne des personnes plus âgées


Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Community and its Member States, of the one part, and the People’s Democratic Republic of Algeria, of the other part | Euro-Mediterranean Association Agreement between the European Community and its Member States and the People's Democratic Republic of Algeria

accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République algérienne démocratique et populaire, d'autre part
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Build a stronger partnership with the people by expanding contacts between students, researchers and young people.

Édifier un partenariat plus étroit entre les populations en développant les contacts entre les étudiants, les chercheurs et les jeunes.


Furthermore, contacts between peoples and cultures promote mutual understanding and intercultural dialogue.

En outre, les contacts entre les peuples et les cultures favorisent la compréhension mutuelle et le dialogue interculturel.


Build a stronger partnership with the people by expanding contacts between students, researchers and young people.

Édifier un partenariat plus étroit entre les populations en développant les contacts entre les étudiants, les chercheurs et les jeunes.


An EGTC can help strengthen cooperation and foster cross-border relations, the exchange of experiences as well as ‘people-to-peoplecontacts between local and regional authorities in Georgia and the EU Member States;

Le GECT est susceptible de contribuer à renforcer la coopération et à développer les relations transfrontalières, l'échange d'expériences et les contacts interpersonnels entre les collectivités locales et régionales de Géorgie et des États membres,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
welcomes the opening of dialogue on liberalising the visa regime, which could enable Moldovan citizens to travel without visas in the Schengen area; similarly, applauds the signing of the small border traffic agreement between Romania and the Republic of Moldova, which entered into force in March 2010. This agreement will enable Moldovan citizens living within 50km of the border between Moldova and Romania to travel the same distance into Romania; considers that this will help improve contacts between people as well as between local ...[+++]

approuve l'ouverture du dialogue sur la libéralisation du régime de visas, qui implique, à long terme, la possibilité pour les citoyens moldaves de voyager sans visa dans l'espace Schengen. Dans un même ordre d'idées, il considère comme particulièrement utile la signature de l'accord relatif au petit trafic frontalier entre la Roumanie et la République de Moldavie, entré en vigueur en mars 2010, qui permet aux citoyens moldaves habitant dans une zone s'étendant sur 50 km à partir de la frontière moldavo-roumaine de voyager sur la même distance à l'intérieur de la Roumanie. Il estime que cela contribuera à intensifier les contacts interpersonnels ain ...[+++]


promote the development of long-term coordinated policies for access of young people to culture on all levels, with a clear youth perspective, for example by stimulating partnerships and contacts between the creative sector and stakeholders in the fields of youth, education and other relevant fields,

promouvoir l'élaboration de politiques à long terme coordonnées en faveur de l'accès des jeunes à la culture à tous les niveaux, en intégrant clairement une dimension jeunesse, par exemple en encourageant les partenariats et les contacts entre le secteur de la création et les acteurs des domaines de la jeunesse, de l'éducation, ainsi que d'autres domaines concernés;


search and rescue services: by allowing near real-time reception of distress messages from anywhere on Earth with precise location information and contact between rescue centres and people in distress, Galileo will facilitate rescue operations and reduce the rate of false alarms.

service de recherche et de sauvetage: en permettant une réception en temps quasi réel des messages de détresse émis de n'importe quel point du globe avec des informations de localisation précises et un contact entre les centres de secours et les personnes en détresse, Galileo facilitera les opérations de secours et réduira le nombre de fausses alertes.


They have also fostered networks of contacts between independent producers of various countries, giving them easier access to certain resource people for the development, financial set-up, packaging, marketing, selling and distribution of their projects.

Ils ont également permis de tisser un réseau de contacts entre producteurs indépendants de différents pays pour accéder plus facilement à certaines personnes ressources pour le développement, le montage financier, le packaging, le marketing, la vente et la distribution de leurs projets.


Specific activities of the programme included strengthening the institutional capacity and infrastructure of individual organisations, including developing their documentation, research and publication capabilities, training for staff on key human rights issues, facilitating the participation of indigenous peoples in national and international seminars, and establishing contacts between organisations.

Les activités spécifiques du programme ont consisté notamment à renforcer les capacités institutionnelles et les infrastructures de chaque organisation, notamment en développant leurs capacités en matière de documentation, de recherche et de publication, à former le personnel aux grandes questions des droits de l'homme, à faciliter la participation des populations autochtones aux séminaires nationaux et internationaux et à nouer des contacts entre les organisations.


The responses revealed however that more progress needs to be made in communicating the work of the EU in this area, and in enhancing contact between indigenous peoples' organisations on the ground and Delegations of the Commission.

Les réponses ont révélé toutefois que l'information sur les travaux de l'UE dans ce domaine et les contacts entre les organisations de populations autochtones sur place et les délégations de la Commission devaient être améliorés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people-to-people contacts between' ->

Date index: 2024-02-08
w