Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «believe—i'm not asking anybody else » (Anglais → Français) :

I believe—I'm not asking anybody else to believe, but I believe—it's my dead daughter being reincarnated, with all the physical aspects of her face, the way she was.

Je suis convaincu — je ne vous demande pas de le croire, mais c'est ce que moi je crois — que ma petite-fille est la réincarnation de ma fille. Elle a le même aspect physique que ma fille.


In Bill C-29 the protection officer may board without asking anybody else, assuming that he's got the measures by order in council.

Je pense que c'est ce texte qui, de l'avis des membres de l'autre côté, affaiblit le projet de loi C-29. Le projet de loi C-29 porte que le garde-pêche peut arraisonner un bateau de sa propre initiative, à supposer qu'un décret du conseil le lui permette.


To those who believe in the European project and who believe in European integration – and I am not particularly one of them – you did your cause more damage than anybody else could have done by trying to insist on this ridiculous increase in EU spending when everybody else, every other public institution in Europe, is seeing the pain of cutbacks.

Pour ceux qui croient dans le projet européen et qui croient en l’intégration européenne – et je n’en fais pas spécialement partie – vous avez porté à votre cause un préjudice plus important que quiconque aurait pu le faire, en insistant sur cette ridicule augmentation des dépenses de l’UE au moment où tout le monde, toutes les autres institutions publiques d’Europe, éprouvent la douleur des coupes budgétaires.


Every time I ask Mrs Ferrero-Waldner or anybody else in the Commission, they close their eyes, they close their mouths and their ears and give no proper answer.

Chaque fois que je demande à M Ferrero-Waldner ou à qui que ce soit d’autre à la Commission, ils ferment les yeux, ils ferment leur bouche et les oreilles et ne me donnent pas de véritable réponse.


I would ask that it be revisited and that the role of Members in plenary – who stand in place of the public – be defended and not sacrificed to every whim of anybody else who wants to come into this Chamber.

J’aimerais que cette pratique soit reconsidérée et que le rôle des députés en plénière - qui représentent les citoyens - soit défendu et non sacrifié aux désirs de tous les autres qui souhaitent intervenir au sein de ce Parlement.


If the member does not believe that, he should ask anybody who is out there working how well they are making out.

Si le député ne me croit pas, il devrait demander à n'importe quel travailleur comment il s'en tire.


Anybody who does not believe that should ask Members of this Parliament; should ask somebody like Mr Hume what helped to produce peace in Northern Ireland.

Toute personne qui en douterait devrait interroger certains députés de ce Parlement, devrait interroger M. Hume sur ce qui a permis d'aboutir à la paix en Irlande du Nord.


Anybody who does not believe that should ask Members of this Parliament; should ask somebody like Mr Hume what helped to produce peace in Northern Ireland.

Toute personne qui en douterait devrait interroger certains députés de ce Parlement, devrait interroger M. Hume sur ce qui a permis d'aboutir à la paix en Irlande du Nord.


After a lot of debate and discussion of our task force before all of this work was done, we decided that given the size of the initiatives required and the magnitude and complexity of the work, we couldn't ask anybody else or ourselves to become accountable for the programs of our corporation, the Royal Bank, Canadian Tire, or any of the corporations in the country.

Après en avoir longuement débattu et discuté avant d'en arriver là, nous avons décidé qu'étant donné l'importance des initiatives nécessaires et l'ampleur et la complexité de la tâche, nous ne pouvions demander à quiconque d'autre ni à nous-mêmes de prendre la responsabilité des programmes de notre société, qu'il s'agisse de la Banque Royale, de Canadian Tire ou de n'importe quelle autre société au pays.


He should not be asked any of the opinions he has already been asked, and I do not see that my questions are substantially different from anybody else's.

Contrairement à ce qui a été fait, son opinion n'aurait pas dû être demandée, et je doute que mes questions soient substantiellement différentes de celles de n'importe qui d'autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

believe—i'm not asking anybody else ->

Date index: 2023-11-11
w