Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «believes that such incentives could » (Anglais → Français) :

* The Commission believes that fiscal incentives could be an important way of encouraging private and business investment and promoting the design of safer infrastructure and vehicles.

* La Commission estime que des incitations fiscales peuvent constituer un moyen important d'encourager l'investissement des particuliers et des entreprises et de promouvoir la conception d'infrastructures et de véhicules plus sûrs.


This demand however varies enormously between countries, and such discrepancies could well constitute an incentive for greater mobility of graduates within the enlarged EU, including in the form of unwanted brain drain from certain less favoured regions or countries.

Cette demande varie cependant considérablement entre pays, et de tels écarts pourraient bien inciter les diplômés à être plus mobiles au sein de l'UE élargie, y compris sous la forme non souhaitable d'une fuite des cerveaux au départ de certaines régions ou certains pays moins favorisés.


8. Existing representative offices, subsidiaries or banking accounts in the DPRK shall be closed if the relevant Member State has credible information that provides reasonable grounds to believe that such financial services could contribute to the DPRK's nuclear or ballistic-missile programmes or to other activities prohibited by this Decision.

8. Les bureaux de représentation, filiales ou comptes bancaires ouverts en RPDC qui existent sont fermés si l'État membre concerné est en possession d'informations crédibles lui donnant des motifs raisonnables de penser que ces services financiers pourraient contribuer aux programmes nucléaires ou de missiles balistiques de la RPDC, ou à toute autre activité interdite par la présente décision.


6. Existing representative offices, subsidiaries or banking accounts in the DPRK shall be closed within 90 days of the adoption of UNSCR 2270 (2016) if the relevant Member State has credible information that provides reasonable grounds to believe that such financial services could contribute to the DPRK's nuclear or ballistic-missile programmes, or to other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016).

6. Les bureaux de représentation, filiales ou comptes bancaires ouverts en RPDC qui existent sont fermés dans les 90 jours à compter de l'adoption de la résolution 2270 (2016) du Conseil de sécurité, si l'État membre concerné est en possession d'informations crédibles lui donnant des motifs raisonnables de penser que ces services financiers pourraient contribuer aux programmes nucléaires ou de missiles balistiques de la RPDC, ou à toute autre activité interdite par les résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ou ...[+++]


However some delegations believed that further incentives could help producers to invest in the energy use of biomass of agricultural origin.

Toutefois, certaines délégations ont considéré que de nouvelles incitations pourraient aider les producteurs à investir dans l'utilisation énergétique de la biomasse provenant de l'agriculture.


However, it is not the only mechanism that could be envisaged to provide such incentives and the EU should also be prepared to explore the possible contribution of well designed market approaches.

Toutefois, ce n'est pas le seul mécanisme envisageable à cet effet et l'UE devrait également être préparée à examiner la contribution potentielle de stratégies bien conçues fondées sur le marché.


The EU believes that such interventions could jeopardize the sovereignty, political independence and unity of Somalia.

L'UE estime que de telles interventions pourraient mettre en péril la souveraineté, l'indépendance politique et l'unité de la Somalie.


I would be inclined to believe that such principles could even lay the foundations for political courts.

Je serais portée à croire que l'on pourrait même fonder les assises de tribunaux politiques sur de tels principes.


Imagine that, on hearing about the motion being debated today, some members of this House had never heard of the events surrounding the deportation of the Acadians, and could hardly believe that such events could really have happened in Canada.

Certains collègues à la Chambre, prenant connaissance de la motion dont il est aujourd'hui question, n'avaient jamais entendu parler des événements entourant la déportation des Acadiens, ayant même peine à croire que de tels événements aient pu réellement survenir ici, au Canada.


Such incentives could be limited to an appropriate maximum per reservist employed per annum, fiscal conditions permitting.

Ces mesures incitatives pourraient être fixées à un maximum approprié pour chaque réserviste, par année, si la conjoncture financière le permet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believes that such incentives could' ->

Date index: 2024-10-29
w