Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believes that paul martin did something illegal " (Engels → Frans) :

If he believes that Paul Martin did something illegal, then I would challenge him to have the courage to say outside the House that there was illegal activity and let Canada Revenue Agency know about it.

S'il croit que Paul Martin a fait quelque chose d'illégal, je le mets alors au défi d'avoir le courage de le dire à l'extérieur de la Chambre, et d'en informer l'Agence du revenu du Canada.


When dealing with the many different issues, it is important to sit across the table in a comprehensive way, much like what Paul Martin did and ultimately came up with the Kelowna accord, which was something that would have had a very positive impact on our first nations.

Il est important de discuter en détail des enjeux, autour d'une table, un peu comme l'a fait Paul Martin, ce qui lui a, en définitive, permis de présenter l'accord de Kelowna, lequel aurait eu des retombées très positives pour nos Premières Nations.


Other economies in the world recognized how strong and healthy Canada's financial markets were. They did that because of inspirational leaders like Paul Martin and Jean Chrétien and Liberal administrations that believed in having a regulated industry.

D'autres pays ont reconnu la force et la vigueur des marchés financiers canadiens, situation qui prévaut grâce à des leaders inspirants comme Paul Martin et Jean Chrétien et aux gouvernements libéraux qui ont cru en la réglementation du secteur.


Do you believe that Prime Minister Paul Martin did the right thing in committing to, and fulfilling his commitment to, Nova Scotia and Newfoundland and Labrador by signing the Atlantic accords?

Pensez-vous que le premier ministre Paul Martin ait eu raison de tenir ses promesses en signant les accords de l'Atlantique avec la Nouvelle-Écosse, Terre-Neuve-et-Labrador?


Now it recommends “the new best tool in the world”, as our Prime Minister would say, to its fishery officers, saying “Now, you must have a phone because that is the way that, at the international level, it was decided to proceed when you want to board and inspect a boat or when you have serious reasons to believe that someone did something illegal with regard to fishing”.

Il recommande maintenant «le nouveau meilleur outil du monde» comme dirait notre premier ministre, à ses officiers des pêches en disant: «Maintenant, vous devrez avoir un téléphone, parce que c'est ainsi qu'au niveau international, on a décidé de procéder lorsqu'on veut faire des arraisonnements ou lorsqu'on a des raisons sérieuses de croire que quelqu'un a fait un geste illégal en matière de pêcheries».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believes that paul martin did something illegal' ->

Date index: 2021-01-10
w