Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believe in europe because my " (Engels → Frans) :

I believe in Europe because my father taught me those same values.

Je crois en l'Europe parce que mon père m'a inculqué ces mêmes valeurs.


My father believed in Europe because he believed in stability, workers' rights and social progress.

Mon père croyait en l'Europe car il croyait dans la stabilité, dans les droits des travailleurs et le progrès social.


"I believe in Europe because it's still the best answer that we have for the challenges we are facing in the world.

«Je crois en l’Europe, parce que c’est encore la meilleure réponse que nous pouvons apporter aux défis qu'il nous faut relever à travers le monde.


Because, Minister, my friend Christian, I like the fact that a Commissioner from Germany – not a German Commissioner, but a Commissioner from Germany – will have to explain to the German Government why Europe needs more money.

En effet, Monsieur le ministre, cher Christian, j'aime beaucoup l'idée que ce soit un commissaire originaire d'Allemagne - non un commissaire allemand, mais un commissaire originaire d'Allemagne - qui doive à l'avenir expliquer au gouvernement allemand pourquoi l'Europe a besoin de plus de moyens.


My father became a convinced European – in Russian captivity, at the front, right across Europe – he became a convinced European because non-Europe had forced him into a war.

Mon père, qui avait été prisonnier en Russie et avait combattu sur tous les fronts en Europe, était un Européen convaincu, lui que l'absence d'Europe avait entraîné dans la guerre à son corps défendant.


New Democrats believe we should broaden and deepen our trade ties with Europe, because Europe is an ideal partner.

Les néo-démocrates sont d'avis que nous devrions élargir et resserrer nos liens commerciaux avec l'Europe, car c'est un partenaire idéal.


We know, because my colleague from British Columbia Southern Interior has stated it on many occasions, that many countries in Europe absolutely refuse access of genetically engineered foods to their markets because they do not believe in the science of it and have very serious concerns about it.

Nous savons, car mon collègue de Colombie-Britannique-Southern Interior l'a dit à maintes reprises, que plusieurs pays d'Europe refusent catégoriquement d'ouvrir leurs marchés aux aliments génétiquement modifiés parce qu'ils ne prêtent pas foi aux données scientifiques qu'on leur sert et qu'ils ont de sérieuses réserves au sujet de ces produits.


They initially came to light because people believed that because my father was a non-citizen, albeit I was born in Canada and my parents were legally wed at the time of my birth, that I did not have citizenship.

Tout cela a commencé parce qu'on a cru que je ne pouvais pas être considérée comme citoyenne canadienne parce que mon père n'avait pas la citoyenneté, bien que je sois née au Canada et que mes parents étaient légalement mariés lorsque je suis née.


Let me say at the outset that, contrary to many committee members as well as the rapporteur and the Italian party that he represents, my party, the Fiamma tricolore, and I myself believe that Europe ought to be playing a different geopolitical role and, again contrary to what Mr Fava represents, I believe that the Atlantic Alliance is an outdated instrument, because it gives Europe a subordinate role. ...[+++]

Laissez-moi dire d’emblée que, contrairement à beaucoup de membres de la commission ainsi qu’au rapporteur et au parti italien qu’il représente, mon parti, le Fiamma tricolore, et moi-même pensons que l’Europe devrait jouer un rôle géopolitique différent et, de nouveau contrairement à ce que M. Fava représente, je pense que l’Alliance atlantique est un instrument archaïque, car elle donne à l’Europe un rôle subordonné.


If we are looking at an issue such as Kosovo, where in the past Canada has been actively involved in restoring stability, it would involve both my branch, because of NATO policy, and the division and bureau that handles Europe because the country is situated in Europe.

Si vous étudiez un problème comme celui du Kosovo, pays où le Canada a déjà participé activement à l'effort de stabilisation, sachez que cela fait intervenir ma direction à moi, du fait que cela touche une politique de l'OTAN, ainsi que la direction et la direction générale qui s'occupe de l'Europe, car le pays en question se trouve en Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe in europe because my' ->

Date index: 2022-12-17
w