Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begin by congratulating mr vidal-quadras » (Anglais → Français) :

– (DE) Mr President, firstly, I would like to thank Mr Oettinger and congratulate Mr Vidal-Quadras on his report.

– (DE) Monsieur le Président je voudrais tout d’abord remercier M. Oettinger et féliciter M. Vidal-Quadras pour son rapport.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating Mr Vidal-Quadras on his work: on a thorny issue and in return for a large number of amendments, he has managed to ensure that the text to be adopted by Parliament lists the options that will enable us to steer the direction of the debates to come this autumn.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens tout d’abord à féliciter M. Vidal-Quadras pour le travail effectué: sur un sujet épineux et moyennant un grand nombre d’amendements, il est parvenu à faire en sorte que le texte qui sera adopté par le Parlement énumère les options qui permettront d’orienter les débats à venir cet automne.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating Mr Vidal-Quadras on his work: on a thorny issue and in return for a large number of amendments, he has managed to ensure that the text to be adopted by Parliament lists the options that will enable us to steer the direction of the debates to come this autumn.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens tout d’abord à féliciter M. Vidal-Quadras pour le travail effectué: sur un sujet épineux et moyennant un grand nombre d’amendements, il est parvenu à faire en sorte que le texte qui sera adopté par le Parlement énumère les options qui permettront d’orienter les débats à venir cet automne.


– (ES) Mr President, Commissioner, I would like to begin by congratulating Mr Vidal-Quadras on the broad consensus achieved and the skill he has shown during the process of drawing up this report.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, permettez-moi tout d’abord de féliciter M. Vidal-Quadras pour le large consensus obtenu et pour le talent dont il a fait preuve au cours de l’élaboration de ce rapport.


– Mr President, I wish to begin by congratulating Mr Vidal-Quadras Roca on his excellent work on the proposed directive concerning the energy performance of buildings.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commercer par féliciter M. Vidal-Quadras Roca pour son excellent travail sur la proposition de directive concernant la performance énergétique des bâtiments.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin by congratulating mr vidal-quadras' ->

Date index: 2022-07-14
w