Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wish to begin by congratulating mr vidal-quadras » (Anglais → Français) :

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating Mr Vidal-Quadras on his work: on a thorny issue and in return for a large number of amendments, he has managed to ensure that the text to be adopted by Parliament lists the options that will enable us to steer the direction of the debates to come this autumn.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens tout d’abord à féliciter M. Vidal-Quadras pour le travail effectué: sur un sujet épineux et moyennant un grand nombre d’amendements, il est parvenu à faire en sorte que le texte qui sera adopté par le Parlement énumère les options qui permettront d’orienter les débats à venir cet automne.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating Mr Vidal-Quadras on his work: on a thorny issue and in return for a large number of amendments, he has managed to ensure that the text to be adopted by Parliament lists the options that will enable us to steer the direction of the debates to come this autumn.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens tout d’abord à féliciter M. Vidal-Quadras pour le travail effectué: sur un sujet épineux et moyennant un grand nombre d’amendements, il est parvenu à faire en sorte que le texte qui sera adopté par le Parlement énumère les options qui permettront d’orienter les débats à venir cet automne.


– (ES) Mr President, Commissioner, I would like to begin by congratulating Mr Vidal-Quadras on the broad consensus achieved and the skill he has shown during the process of drawing up this report.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, permettez-moi tout d’abord de féliciter M. Vidal-Quadras pour le large consensus obtenu et pour le talent dont il a fait preuve au cours de l’élaboration de ce rapport.


– Mr President, I wish to begin by congratulating Mr Vidal-Quadras Roca on his excellent work on the proposed directive concerning the energy performance of buildings.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commercer par féliciter M. Vidal-Quadras Roca pour son excellent travail sur la proposition de directive concernant la performance énergétique des bâtiments.


Madam President, I think I should begin where Vice-President Vidal-Quadras ended, by first of all thanking him for all his work and his dedication.

- (EN) Madame la Présidente, je débuterai comme le vice-président Vidal-Quadras a terminé, en le remerciant tout d’abord pour son travail et son abnégation.


I wish to begin by congratulating the member for Stormont—Dundas—South Glengarry for his ongoing determination to see a whistleblower protection act that actually protects those who disclose wrongdoing.

Je tiens à féliciter le député de Stormont—Dundas—South Glengarry qui continue d'être déterminé à faire adopter une loi sur la protection des divulgateurs qui protège vraiment ceux et celles qui divulguent des actes répréhensibles.


Senator St. Germain: Honourable senators, I wish to begin by congratulating all those who achieved high office in this place after the last federal general election.

Le sénateur St. Germain: Honorables sénateurs, je voudrais tout d'abord féliciter tous ceux qui ont été nommés à des postes élevés après les dernières élections fédérales.


Hon. Gerry St. Germain: Honourable senators, I wish to begin by congratulating all those —

L'honorable Gerry St. Germain: Honorables sénateurs, je voudrais d'abord féliciter tous.


Honourable senators, I wish to begin by congratulating the mover and the seconder of the Address in Reply to the Speech from the Throne.

Honorables sénateurs, je tiens tout d'abord à féliciter les motionnaires de l'Adresse en réponse au discours du Trône.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I wish to begin by congratulating everyone who participated in this very important debate.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je veux tout d'abord féliciter ceux qui ont participé à cet important débat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wish to begin by congratulating mr vidal-quadras' ->

Date index: 2022-07-10
w