Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to begin by congratulating mr vidal-quadras " (Engels → Frans) :

I would like to begin by congratulating my hon. colleague, the member for Acadie—Bathurst, who is the NDP's official languages critic, for the remarkable diligence he demonstrated in introducing this bill.

Je tiens d'abord à féliciter mon honorable collègue le député d'Acadie—Bathurst, porte-parole officiel du NPD en matière de langues officielles, pour la diligence remarquable dont il a fait preuve en déposant ce projet de loi.


Mr. Speaker, I would like to begin by congratulating my colleague on his recent appointment as Minister of Natural Resources.

Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord féliciter mon collègue de sa récente nomination à titre de ministre des Ressources naturelles.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating Mr Vidal-Quadras on his work: on a thorny issue and in return for a large number of amendments, he has managed to ensure that the text to be adopted by Parliament lists the options that will enable us to steer the direction of the debates to come this autumn.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens tout d’abord à féliciter M. Vidal-Quadras pour le travail effectué: sur un sujet épineux et moyennant un grand nombre d’amendements, il est parvenu à faire en sorte que le texte qui sera adopté par le Parlement énumère les options qui permettront d’orienter les débats à venir cet automne.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating Mr Vidal-Quadras on his work: on a thorny issue and in return for a large number of amendments, he has managed to ensure that the text to be adopted by Parliament lists the options that will enable us to steer the direction of the debates to come this autumn.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens tout d’abord à féliciter M. Vidal-Quadras pour le travail effectué: sur un sujet épineux et moyennant un grand nombre d’amendements, il est parvenu à faire en sorte que le texte qui sera adopté par le Parlement énumère les options qui permettront d’orienter les débats à venir cet automne.


– (ES) Mr President, Commissioner, I would like to begin by congratulating Mr Vidal-Quadras on the broad consensus achieved and the skill he has shown during the process of drawing up this report.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, permettez-moi tout d’abord de féliciter M. Vidal-Quadras pour le large consensus obtenu et pour le talent dont il a fait preuve au cours de l’élaboration de ce rapport.


In particular, I should like to thank and congratulate Mr Vidal-Quadras, who headed the parliamentary delegation and, of course, the rapporteur, Mrs Brepoels, whom I should like to praise and thank in particular for her exceptional contribution to the discussions throughout the negotiations.

Je remercie et félicite en particulier M. Vidal-Quadras, qui présidait la délégation parlementaire et, bien sûr, le rapporteur, Mme Brepoels, dont je souhaite faire l’éloge et que je remercie notamment pour son exceptionnelle contribution aux discussions tout au long des négociations.


I would like to begin by congratulating you once again, Mr. Speaker, on your re-election as Speaker and, through you, I would like to also congratulate all members of the House of Commons on their re-election.

J’aimerais vous féliciter de nouveau, monsieur le Président, d’avoir été réélu à titre de Président de la Chambre des communes et, par la même occasion, féliciter tous les députés ici présents.


I would like to begin by congratulating the hon. member for North Vancouver for all his work, as well as all the members who gave him their support.

Je voudrais d'abord féliciter le député de North Vancouver pour tout le travail qu'il a fait, de même que tous les députés qui lui ont donné leur appui.


– Mr President, I wish to begin by congratulating Mr Vidal-Quadras Roca on his excellent work on the proposed directive concerning the energy performance of buildings.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commercer par féliciter M. Vidal-Quadras Roca pour son excellent travail sur la proposition de directive concernant la performance énergétique des bâtiments.


I would like to begin by congratulating you on your 40 anniversary that I believe we are celebrating today.

Qu'il nous soit tout d'abord permis de vous féliciter à l'occasion de ce 40ème anniversaire déjà ! que nous célébrons aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to begin by congratulating mr vidal-quadras' ->

Date index: 2021-03-17
w