Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "began by asking europol what " (Engels → Frans) :

Now, after reading that phrase, I began to ask myself what was going on with the report, what sort of vocabulary was being used.

Alors, après avoir lu cette phrase, j'ai commencé à m'interroger sur l'orientation que prenait ce rapport, et sur le vocabulaire qui y était utilisé.


Joan spent many years dealing with the trauma and the long-lasting grief, and then she began to ask herself what she could do.

Il a fallu de nombreuses années à Joan pour surmonter le traumatisme qu'elle a vécu et vivre son deuil.


Having been asked to do this, we began by simply asking departments what they were doing in the area of sustainable development or productivity.

Lorsqu'on nous a chargés de ce projet, nous avons commencé en demandant simplement aux ministères quels étaient les travaux qu'ils effectuaient dans le domaine du développement durable ou de la productivité.


We began by asking “What does our God require of us?” God requires us to create international investment and trade agreements that give priority to the values that support and enhance the human condition; create instruments and agreements that will foster global economic stability and effect real social change, with the expressed purpose of addressing the poverty, hunger, and depravation that prevail in all countries of the world.

Nous avons commencé par demander: «Qu'est-ce que Dieu exige de nous?» Dieu nous demande de créer des accords sur le commerce et les investissements qui accordent la priorité aux valeurs qui appuient et rehaussent la condition humaine; de créer des instruments et des ententes qui favoriseront la stabilité économique mondiale et entraîneront de véritables changements sociaux en vue de mettre fin à la pauvreté, à la faim et à la privation qui prévalent dans tous les pays du monde.


We began by asking Europol what it would do with this 5 million and, after some time, we finally received a response whereby Europol, realistically and pragmatically, told us that it wanted to use EUR 3 400 000 out of the 5 million in order, as part of the fight against terrorism, to create a database and improve the communication systems between the security forces and intelligence services.

On a commencé par demander à Europol à quoi devait servir ces cinq millions et, après un certain temps, on a enfin reçu une réponse dans laquelle, avec réalisme et pragmatisme, Europol nous disait vouloir, sur ces cinq millions, utiliser 3 400 000 euros pour, dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, créer une base de données et améliorer les systèmes de communication entre les forces de sécurité et les services de renseignement.


I would like to ask when it was that we began to dictate to Member State lawmakers what they could discuss and what not?

Puis-je vous demander depuis quand nous nous permettons de dire aux autorités législatives des États membres ce dont elles peuvent discuter, ou non?


The phones have been ringing steadily since the tour began: Canadians asking what they can do to help protect this special place; people phoning us to tell us how a trip down the South Nahanni River changed their lives; lawyers, teachers, artists, photographers, scientists, all wanting to get involved (1600) Yesterday I received a call from a boy scout leader who had been to our event at McMaster University and wanted us to send him images of the Nahanni so that he could use this as a case study for the boy scouts who were studying to earn their conservation badge.

Les téléphones n'arrêtent pas de sonner depuis que la tournée a débuté: ce sont des Canadiens qui demandent ce qu'ils peuvent faire pour aider à protéger ce lieu unique; qui veulent nous raconter comme le fait d'avoir descendu la Nahanni Sud a changé leur vie; ce sont des avocats, des enseignants, des artistes, des photographes, des scientifiques qui veulent tous faire leur part (1600) Hier, j'ai reçu un appel d'un chef scout qui avait assisté à notre manifestation à l'Université McMaster et qui voulait que nous lui envoyions des images du site Nahanni pour qu'il puisse s'en servir comme étude de cas pour les scouts désireux d'obtenir ...[+++]


Day in and day out, we are asked again and again just how we propose to put flesh upon them, and that is why I was so very moved by the way in which today's sitting of this House began with a strongly worded statement by it and its Members on what is happening in Zimbabwe.

Chaque jour, on nous demande, encore et encore, ce que nous comptons faire pour promouvoir ces valeurs. C’est pourquoi je suis vraiment très touchée par l’introduction de cette séance parlementaire aujourd’hui, au cours de laquelle cette Assemblée et ses membres ont exprimé en termes forts la situation rencontrée au Zimbabwe.


After explaining what the EP asked in terms of Europol reform, he stated: ‘To date, no action is known to have been taken by the Council on Parliament's recommendation.

Après avoir exprimé ce que le PE demandait sur le plan de la réforme d'Europol, le rapporteur déclarait que: "À ce jour le Conseil n'a donné aucune suite connue à cette recommandation de notre Parlement.


Ever since early last winter, when we began work on the 2003 budget, my objective, as rapporteur and as a person responsible for next year’s budgets for eight of the EU institutions, has at any rate been to find a solution in which the EU’s administrative budget is balanced and in which we do not have to ask for extra money by making use of what is known as the flexibility instrument.

Depuis que nous avons entamé le travail autour du budget 2003 l'hiver dernier, mon objectif en tant que représentant et responsable du budget de l'année prochaine pour huit des institutions de l'UE a notamment été de chercher une solution là où le budget administratif de l'UE est en équilibre et là où nous ne devons pas demander d'argent supplémentaire en utilisant ledit instrument de flexibilité.




Anderen hebben gezocht naar : began     what was going     ask myself what     then she began     ask herself what     simply asking     asking departments what     began by asking     trade agreements     began by asking europol what     we began     state lawmakers what     canadians asking     canadians asking what     house began     asked     members on what     have been     ep asked     terms of europol     after explaining what     money by making     use of what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'began by asking europol what' ->

Date index: 2024-10-27
w