Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "before thursday afternoon " (Engels → Frans) :

Before I go any further, let me say that the committee expresses in its report, and cannot over-express, its gratitude to all the staff who have worked practically non-stop since last Thursday afternoon to enable us to produce a report that the Senate could find useful and appropriate in the short time that was available to us.

Avant d'aller plus loin, je tiens à souligner que le comité exprime dans son rapport son immense gratitude envers le personnel qui a travaillé pratiquement sans arrêt depuis jeudi après- midi de la semaine dernière pour nous permettre de produire dans le court délai accordé un rapport que le Sénat pourrait juger utile et acceptable.


It is extremely rare that the urgency subjects we discuss on Thursday afternoon go before a committee before they come here, otherwise they would not be urgent.

Il est extrêmement rare que les thèmes d'urgence dont nous débattons le jeudi après-midi soient examinés en commission au préalable car, sinon, ils ne seraient pas urgents.


Moreover, most Members set off for their constituencies on Thursday afternoons, and many have to travel for several hours before they reach home.

En outre, la plupart des députés repartent pour leur circonscription les jeudis après-midi, et beaucoup d’entre eux ont de nombreuses heures de voyage pour renter chez eux.


Senator Bolduc explained that a report is normally seen by senators first and that, in this instance, since the report may not be ready before Thursday afternoon after the Senate rises, it should not be released until the Senate next sits, likely next Tuesday.

Le sénateur Bolduc a expliqué que les sénateurs voient habituellement un rapport en premier et que dans le cas qui nous intéresse, étant donné que le rapport ne sera pas prêt avant jeudi après-midi, il ne devrait pas être rendu public avant le retour du Sénat, probablement mardi prochain.


I learned as early as last Thursday that a ceremony commemorating the victims of terrorism was to be held here this afternoon before this plenary sitting began.

J’ai appris jeudi dernier qu’une cérémonie de commémoration des victimes du terrorisme devait avoir lieu ici cet après-midi avant le début de la séance plénière.


I learned as early as last Thursday that a ceremony commemorating the victims of terrorism was to be held here this afternoon before this plenary sitting began.

J’ai appris jeudi dernier qu’une cérémonie de commémoration des victimes du terrorisme devait avoir lieu ici cet après-midi avant le début de la séance plénière.


Mr. John Bryden: so let's just vote on it (Motion agreed to: yeas 9; nays 7) The Chair: Before we adjourn, I would remind you that we have the Tuesday afternoon and the Thursday afternoon scheduled.

M. John Bryden: .alors passons au vote (La motion est adoptée par 9 voix contre 7) Le président: Avant de lever la séance, je rappelle à tout le monde que nous avons des réunions prévues le mardi après-midi et le jeudi après-midi.


President. – Your proposal will, of course, have to be laid before the Conference of Presidents, which I am afraid took place this morning instead of on Thursday afternoon as usual.

Le Président - Naturellement, votre proposition devra être examinée par la Conférence des présidents, qui malheureusement s'est tenue ce matin, alors que d'habitude elle se tient le jeudi après-midi.


Hon. Pierre Claude Nolin: Honourable senators, we have before us a motion to have all decisions respecting Bill S-4 taken Thursday afternoon at about 3:30 p.m as well as two motions in amendment and a main motion.

L'honorable Pierre Claude Nolin: Honorables sénateurs, nous avons devant nous une motion à l'effet que toutes les décisions ayant trait au projet de loi S-4 seront prises jeudi après-midi vers 15 h 30, et nous avons également deux motions d'amendement et une motion principale.


Senator Bolduc explained that a report is normally seen by Senators first and that, in this instance, since the report may not be ready before Thursday afternoon after the Senate rises, it should not be released until the Senate next sits, likely next Tuesday.

Le sénateur Bolduc a expliqué que les sénateurs voient habituellement un rapport en premier et que dans le cas qui nous intéresse, étant donné que le rapport ne sera pas prêt avant jeudi après-midi, il ne devrait pas être rendu public avant le retour du Sénat, probablement mardi prochain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before thursday afternoon' ->

Date index: 2020-12-19
w