Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «before they did a triple bypass because » (Anglais → Français) :

My mother-in-law had three heart attacks in three days. The doctors put her on a nitroglycerine intravenous so they could hold her over for the Easter weekend before they did a triple bypass because of the shortage of staff, the shortage of surgeons and the cost to do the surgery.

Ma belle-mère a eu trois crises cardiaques en trois jours et on lui a fait une intraveineuse de nitroglycérine, histoire de stabiliser son état durant le week-end de Pâques, avant de procéder à un triple pontage, et tout cela, à cause de la pénurie de personnel, de la pénurie de chirurgiens et du coût lié à cette chirurgie.


They said that when they came before their citizenship hearings they were disappointed, not just because of the reference to a foreign monarch but because they felt the oath did not captured what it was to be Canadian.

Ils ont dit avoir été déçus au moment de leur audience de citoyenneté, pas seulement en raison de la référence à un monarque étranger, mais parce qu'ils estimaient que ce serment ne donnait pas une idée juste de ce que c'est qu'être canadien.


The bidders that tendered only for individual asset clusters such as complainant 2 were not notified of the extension of the deadline for the submission of binding offers until 17 February 2014, because their indicative bids did not qualify to the second stage of the selection process in view of their low price offers; however, the Commission does not consider this to be a breach of the principle of transparency, since such bidders had been informed that they could inc ...[+++]

Les soumissionnaires qui, à l'instar du plaignant 2, n'ont présenté une offre que pour certaines unités d'exploitation individuelles n'ont pas été informés de la prolongation jusqu'au 17 février 2014 du délai de présentation d'offres contraignantes parce que leurs offres indicatives n'entraient pas en ligne de compte pour la deuxième phase de la procédure de sélection en raison des prix inférieurs proposés. Aux yeux de la Commission, cela ne constitue toutefois pas un manquement au principe de transparence puisqu'il avait été signalé à ces soumissionnaires qu'ils pouvaient améliorer leur offre indicative à tout moment avant l'attribution ...[+++]


They then caused trouble and confusion in the Council and the Commission, before in the end wanting a return to what had originally been put forward, because they did not like the compromise proposals.

Les acteurs concernés ont ensuite semé la confusion au sein du Conseil et de la Commission avant de réclamer en fin de compte un retour à la proposition originale parce qu’ils n’aimaient pas les propositions de compromis.


Posted workers did not come about because of the EU. They existed before there was an EU.

Les travailleurs détachés ne sont pas apparus à cause de l’UE; ils existaient bien avant elle.


It would be a pity if they did not, because the report we have before us, late as the hour sadly is, is of a high standard.

Le contraire serait dommage car le rapport qui nous est présenté, à cette heure hélas tardive, est de qualité.


I also hope that our liberal colleagues will perhaps reconsider before tomorrow whether they might not – including for reasons of parliamentary identity – join us once again as they did in the first and also in the second reading, because we will then be going into the conciliation procedure anyway and there we will have to see how much ground the Council can give.

J'espère aussi que les collègues libéraux réfléchiront peut-être encore d'ici demain quant à décider s'ils ne peuvent pas - aussi dans l'intérêt de l'identité du Parlement - de nouveau nous suivre en deuxième lecture comme ce fut déjà le cas en première lecture. Car nous irons alors de toute façon en procédure de conciliation et il nous faudra voir jusqu'où peut aller le Conseil.


This is because the marriage allowance is taken into account when calculating the pension payments of IKA employees so that women who qualified for a pension before 1st January 1989 or who took advantage of early retirement before this date continue to suffer discrimination compared to their male counterparts, as they did not qualify for a marriage allowance before this date.

L'allocation de mariage est en effet prise en compte pour le calcul de la pension des travailleurs de l'IKA, si bien que les femmes qui ont pris leur retraite ou bénéficié d'une retraite anticipée avant le 1er janvier 1989 continuent de faire l'objet d'une discrimination par rapport à leurs homologues masculins, étant donné qu'elles n'avaient pas droit à une allocation de mariage avant cette date.


Mr. Evans: It is not widely reported that when the heart bypass surgery slots were made available in Seattle, it took about two years before they were all used up because many of the people on the waiting list said, ``The problem is not that bad.

M. Evans: Cette situation n'a pas été diffusée à grande échelle, mais lorsqu'il y a eu des possibilités de faire réaliser des chirurgies cardiaques à Seattle, il a fallu environ deux ans avant qu'elles soient toutes utilisées parce que bien des gens qui se trouvaient sur la liste d'attente se disaient: «Mon cas n'est pas si sérieux que cela.


Private schools talk about a tripling of their enrolments in the last few years because of the availability of larger amounts of public funding and the fact that parents no longer have to pay high additional fees to access those schools as they did before.

Les écoles privées ont annoncé que les inscriptions avaient triplé au cours des dernières années, ce qui est dû à la disponibilité de financements gouvernementaux plus importants et au fait que les parents n'ont plus à payer des frais supplémentaires pour accéder à ces écoles comme auparavant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before they did a triple bypass because' ->

Date index: 2023-08-23
w