Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "before my actual twenty-fifth year " (Engels → Frans) :

I know this for a fact because when they got rid of me 23 days before my actual twenty-fifth year of retirement, my choice was to slide into some other job, a lateral transfer, and there was no other job in Canada that was of my pay scale and you cannot go up in pay scale in a lateral transfer.

Je le sais par expérience, parce que, lorsqu'ils se sont débarrassés de moi 23 jours avant mes 25 ans de service, j'avais le choix d'accepter une mutation latérale, mais il n'y avait pas d'autre emploi au Canada dans mon échelle salariale et on ne peut pas monter dans l'échelle salariale quand on accepte une mutation latérale.


(b) where the collective agreement or arbitral award is for a term of more than two years, only after the commencement of the twenty-third month of its operation and before the commencement of the twenty-fifth month of its operation, during the two month period immediately preceding the end of each year that it continues to operate after the second year of its operation, or after the commen ...[+++]

b) dans le cas d’une convention collective ou décision arbitrale d’une durée supérieure à deux ans, seulement entre le début du vingt-troisième mois et celui du vingt-cinquième mois de son application, pendant les deux mois qui terminent chaque année de son application à partir de la troisième année, ou après le début de l’avant-dernier mois de son application, selon le cas;


Hon. John D. Wallace: Honourable senators, it is my great pleasure to inform you that my city, Saint John, New Brunswick, is this year celebrating its two hundred and twenty-fifth anniversary of when it became the first incorporated city in all of Canada.

L'honorable John D. Wallace : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de vous informer que ma ville, Saint John, au Nouveau- Brunswick, célèbre cette année le deux cent vingt-cinquième anniversaire de son incorporation. Saint John a été la première ville au Canada à s'incorporer.


The fifth wave, which enlarged the Union to 25 Member States two years ago, has actually been a great success, in spite of warnings that the Union would be paralysed without a constitution and that countries such as my own would suffer unsustainable immigration flows, including from the Roma population.

La cinquième vague, qui a élargi l’UE à 25 États membres il y a deux ans, a en fait été un véritable succès, malgré les avertissements qui prédisaient une paralysie de l’Union sans une constitution et qui prévoyaient que des pays comme le mien seraient victimes de flux d’immigration ingérables, y compris de la population rom.


I would, though, also like to thank the Commission, for in my many years in this House – almost twenty-five of them so far – never before has a Commission dared to put its head as far above the parapet as this one when it comes to the safety of nuclear power stations and the safe disposal of radioactive waste.

Je voudrais toutefois également remercier la Commission, car, au cours de ma longue carrière parlementaire - presque 25 ans -, jamais encore une Commission n’avait pris autant le risque de s’exposer sur la question de la sûreté des centrales nucléaires et du stockage des déchets radioactifs que celle-ci.


It is against this rather unfavourable background that my report on the Commission's proposal seeks to extend the current fisheries agreement between the Community and Côte d'Ivoire for a further year, although the period actually commenced last July – as Commissioner Nielson pointed out – before the Parliament had even been consulted.

C’est dans ce contexte plutôt défavorable que mon rapport sur la proposition de la Commission cherche ? prolonger d’une année supplémentaire l’accord de pêche existant actuellement entre la Communauté et la Côte d’Ivoire, bien que la période de prorogation ait en réalité débuté en juillet, comme l’a souligné le commissaire Nielson, avant même que le Parlement ait été consulté.


Even if it takes twenty years before the fourth directive is followed by a fifth one, we will get there in the end.

Même si vingt ans sont nécessaires avant que la cinquième directive ne succède à la quatrième, nous y arriverons de toute façon.


GIVEN under my hand and seal at Ottawa, this twenty-second day of March in the year of Our Lord two thousand and six and in the fifty-fifth year of Her Majesty's Reign.

DONNÉ sous mon seing et sceau à Ottawa, ce vingt-deuxième jour de mars de l'an de grâce deux mille six, cinquante-cinquième du règne de Sa Majesté.


Mr. Ranger: Ms. Purdy could expand on my answer, but essentially by law we must conduct a review before the fifth year after the creation of CATSA, which brings us up to April 1 of next year.

M. Ranger : Mme Purdy pourra compléter ma réponse mais il est prévu dans la loi que nous devons entreprendre une révision dans les cinq ans suivant la création de l'ACSTA, ce qui nous amène au 1 avril de l'an prochain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before my actual twenty-fifth year' ->

Date index: 2024-09-14
w