Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "been so unparalleled that the word genocide itself " (Engels → Frans) :

The violence that we have known this century has been so unparalleled that the word genocide itself had to be created to denote the level of violence that had previously been unknown.

La violence dont nous avons été témoins au cours de ce siècle n'avait tellement rien à voir avec tout ce que nous avions déjà connu auparavant que nous avons dû inventer le mot génocide pour exprimer ce niveau de violence jusque-là inconnu.


– (RO) Mr President, ‘Samudaripen’ is the word which means ‘hell on earth’ in the Romani language, in other words, genocide or holocaust.

– (RO) Monsieur le Président, «Samudaripen», l’enfer sur terre en roumain, est le terme qu’utilisent les Roms pour désigner un génocide ou un holocauste.


In following the discussion on this matter, we have been dismayed that the subject of U.S. secure flight itself and the grave rights violations involved in the overall program have been so little touched upon.

Nous avons suivi les discussions dans ce dossier, et nous avons été consternés de voir qu'on avait à peine parlé du programme Secure Flight des États-Unis en tant que tel, et des graves violations des droits de la personne qu'il entraîne.


Under the leadership of the PPE-DE Group, a compromise was reached under which the word ‘genocide’ was removed at the request of the Socialist Group in the European Parliament.

Sous la direction du groupe PPE-DE, un compromis a été trouvé avec la suppression du mot «génocide» à la demande du groupe socialiste au Parlement européen.


Since 1987 this Parliament has applied the word ‘genocide’ to the massacre between 1915 and 1917 of 1.2 million Armenians, i.e. two-thirds of the Armenian population living at that time under the Ottoman Empire.

Dès 1987, notre Parlement qualifiait de génocide le massacre organisé entre 1915 et 1917 de 1,2 million d'Arméniens, soit les deux tiers de la population arménienne vivant à cette époque sous l'empire ottoman.


In paragraph 2, line 4, I suggest replacing the words ‘for itself and’ by the words ‘of capital punishment in’, and in paragraph 8, line 3, inserting the word ‘affected’ in front of the word ‘children’.

Au paragraphe 2, ligne 4, je propose de remplacer les mots «pour elle-même et» par les mots «de la peine de mort dans» et au paragraphe 8, ligne 3, d’insérer le mot «contaminés» derrière le mot «enfants».


In paragraph 2, line 4, I suggest replacing the words ‘for itself and’ by the words ‘of capital punishment in’, and in paragraph 8, line 3, inserting the word ‘affected’ in front of the word ‘children’.

Au paragraphe 2, ligne 4, je propose de remplacer les mots «pour elle-même et» par les mots «de la peine de mort dans» et au paragraphe 8, ligne 3, d’insérer le mot «contaminés» derrière le mot «enfants».


We must not forget that the word “genocide”, even though it is a strong word, has been given definitions that fit perfectly with the events that took place, and I would add that with the creation of the International Criminal Court, we will have to get used to recognizing that tragic events aimed at eliminating part or all of an ethnic or national group are genocides.

Il ne faut pas oublier que le mot « génocide », même s'il est lourd, a reçu des définitions qui correspondent parfaitement aux événements qui se sont produits, et j'ajoute qu'avec la création de la Cour pénale internationale, on va devoir s'habituer à reconnaître que les événements tragiques qui visent à éliminer en tout ou en partie des groupes ethniques ou nationaux sont des génocides.


That in itself is a very optimistic statement but I really expect that this time all the Liberal members who worked so hard in committee to do what was right and who have been so dumped on by the whip and the government bureaucracy in this bill, will rise, as I think many of their colleagues will, in revolt.

Cette affirmation est très optimiste, mais je m'attends vraiment que, cette fois-ci, tous les députés libéraux qui ont travaillé si fort au comité pour faire ce qu'il fallait et qui ont été si malmenés par le whip et par les fonctionnaires se lèveront, comme bon nombre de leurs collègues, je crois, en signe de révolte.


Perhaps the answer is that the issue itself is so critical and that the actions of the federal government and other provinces have been so reprehensible that such a resolution by this chamber is called for.

Peut-être que cette question est d'importance tellement capitale et que les mesures prises par le gouvernement fédéral et les provinces sont tellement répréhensibles que notre assemblée se doit d'adopter une telle résolution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been so unparalleled that the word genocide itself' ->

Date index: 2024-07-08
w