Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «been displaced within afghanistan itself » (Anglais → Français) :

Over one million civilians have been killed and 4.5 million people have been displaced within the country.

Plus d'un million de civils ont été tués et 4,5 millions de personnes déplacées dans un même pays.


Advocates a policy of increasing procurement within Afghanistan itself wherever possible rather than importing goods or services;

prône une politique visant, tant que possible, au développement des passations de marchés publics à l'intérieur de l'Afghanistan, plutôt que par l'importation de biens et de services;


41. Advocates a policy of increasing procurement within Afghanistan itself wherever possible rather than importing goods or services;

41. prône une politique visant, tant que possible, au développement des passations de marchés publics à l'intérieur de l'Afghanistan, plutôt que par l'importation de biens et de services;


41. Advocates a policy of increasing procurement within Afghanistan itself wherever possible rather than importing goods or services;

41. prône une politique visant, tant que possible, au développement des passations de marchés publics à l'intérieur de l'Afghanistan, plutôt que par l'importation de biens et de services;


The honourable Members are well aware that the Commission has a long-term commitment to the Afghan refugees and those who have been displaced within Afghanistan itself.

Les parlementaires savent que la Commission s'engage à long terme pour les réfugiés et les personnes déplacées.


The honourable Members are well aware that the Commission has a long-term commitment to the Afghan refugees and those who have been displaced within Afghanistan itself.

Les parlementaires savent que la Commission s'engage à long terme pour les réfugiés et les personnes déplacées.


According to my information, which should not be declassified at the moment, we can rest assured that ammunition containing depleted uranium has not been used in Afghanistan and this has also been indicated by the units with NBC detection equipment within Afghanistan itself, within the ISAF.

Je possède une information, qu'il ne faut pas sous-estimer en ce moment, qui garantit que l'on n'a utilisé aucune munition à uranium appauvri en Afghanistan, comme l'ont également indiqué les unités disposant d'équipements de détection NBC en Afghanistan, au sein de l'ISAF.


In Indonesia, the resurgence of violence in Aceh, the Moluccas and West Timor continues to be of concern, as does the plight of a million people who have been displaced within their own country.

En Indonésie, la résurgence des violences à Atjeh, aux Moluques et au Timor-Occidental continue de nous préoccuper, tout comme le sort du million de personnes déplacées à l'intérieur du pays.


He is also asking that extra food be supplied to a minimum of close to two million people, including children under the age of five suffering from chronic malnutrition, pregnant women, nursing mothers, people who have been displaced within the country, repatriated citizens and hospitalized patients.

Il demande aussi qu'une alimentation d'appoint soit fournie à une population cible minimum de près de deux millions de personnes comprenant les enfants de moins de cinq ans souffrant de malnutrition chronique, les femmes enceintes, les mères qui allaitent, les personnes déplacées à l'intérieur du pays, les rapatriés et les malades hospitalisés.


Among them, 230,000 were displaced within Kosovo itself.

De ce nombre, près de 230 000 étaient déplacées à l'intérieur même du Kosovo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been displaced within afghanistan itself' ->

Date index: 2022-05-28
w