Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «becoming evident through debate today what » (Anglais → Français) :

It is becoming evident through debate today what the real agenda of the government is as it relates to families.

Le débat d'aujourd'hui fait ressortir quel est le véritable programme du gouvernement en ce qui concerne la famille.


What is becoming very evident in this debate today is this government's approach, this government's real attitude toward families and to parents who choose to look after their children at home.

Ce qui ressort clairement dans le débat d'aujourd'hui, c'est l'approche du gouvernement, son attitude véritable à l'égard des familles et des parents qui ont choisi de rester à la maison pour s'occuper de leurs enfants.


The reason for what I have just said will become evident as we listen to the course of debate throughout the day.

La raison de cela deviendra très évidente au cours du débat d'aujourd'hui.


These are main points that must become clear through today's debate. We have to know what the government is going to do and what a party that, as we saw clearly on the weekend, was all energized to potentially form the next government, will commit to doing for the shipbuilding industry.

Ce sont les principaux points qu'il faut vraiment savoir aujourd'hui et qui devraient émaner de ces débats, à savoir ce que le gouvernement va faire et ce qu'un parti qui, en fin de semaine, on le voyait bien, était tout enthousiaste à l'idée de former potentiellement un prochain gouvernement, s'engage à faire pour l'industrie de la construction navale?


What has become evident from these long drawn-out debates is that the Member States differ very strongly among themselves not only as to the necessity of the addition of such nutrients for a balanced diet, but also on the basis of their own differing traditions.

Ces débats prolongés ont mis en évidence le fait que les États membres expriment des avis fortement divergents non seulement quant à la nécessité de l’adjonction de telles substances nutritives pour une alimentation équilibrée, mais également concernant l’origine de leurs propres traditions différentes.


It is evident to me from what I hear said in this Chamber today, and from what the Council and the Member States, among others, have been saying for years, that we all agree that Europe has become an immigration country.

Il est évident pour moi, après ce que je viens d’entendre dans cette Assemblée aujourd’hui et ce que disent le Conseil et les États membres, entre autres, depuis des années, que nous sommes tous d’accord pour constater que l’Europe est devenue un pays d’immigration.


Ladies and gentlemen, what we have achieved today through this debate and what I hope we will achieve tomorrow – I have no doubt that you will vote for the agreed text – is not simply opening up the network, but setting up something new and different.

Car, Mesdames et Messieurs, ce à quoi nous sommes parvenus aujourd'hui avec ce débat et ce que nous ferons, je l'espère, demain - je suis certaine que vous voterez en faveur du texte présenté -, n'est pas une simple ouverture du réseau mais la création de quelque chose de nouveau, de différent.


That is why I will only believe that there is any point to having this debate today if what we are all saying today, and what the Commissioner has announced here, actually leads to legislation being produced; in other words, if you all go and say to your Heads of Government and Ministers: “you must push this through in the Council of Ministers”.

C'est pourquoi je pense, à ne considérer que le seul débat d'aujourd'hui, que si ce que nous disons tous aujourd'hui et ce que vous avez annoncé dans cette enceinte, Madame la Commissaire, devait réellement être transposé en législation, cela impliquerait que vous disiez tous à vos ministres et chefs de gouvernement : "vous devez imposer cela au sein du Conseil de ministres".


That is why I will only believe that there is any point to having this debate today if what we are all saying today, and what the Commissioner has announced here, actually leads to legislation being produced; in other words, if you all go and say to your Heads of Government and Ministers: “you must push this through in the Council of Ministers”.

C'est pourquoi je pense, à ne considérer que le seul débat d'aujourd'hui, que si ce que nous disons tous aujourd'hui et ce que vous avez annoncé dans cette enceinte, Madame la Commissaire, devait réellement être transposé en législation, cela impliquerait que vous disiez tous à vos ministres et chefs de gouvernement : "vous devez imposer cela au sein du Conseil de ministres".


It has become clear through the course of debate today that the government is unlikely to support its own idea promised to Canadians in its own red book.

Il est clairement ressorti du débat d'aujourd'hui qu'il est peu probable que le gouvernement donne suite à la promesse qu'il avait pourtant faite aux Canadiens dans son livre rouge.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'becoming evident through debate today what' ->

Date index: 2021-05-19
w