Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Defence 2000 Finding Smarter Ways
Management Through Innovations
Management Through Innovations The Achievements
Regulatory Efficiency Act
Safer tomorrows begin today

Vertaling van "achieved today through " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Management Through Innovations: The Achievements [ Management Through Innovations | Defence 2000: Finding Smarter Ways ]

Gestion par l'entreprise de l'innovation : les réalisations [ Gestion par l'entreprise de l'innovation | Défense 2000 : à la recherche de meilleures façons de faire ]


Safer tomorrows begin today: promoting safer, healthier communities through early investment in children [ Safer tomorrows begin today ]

Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui : promouvoir un milieu plus sûr et plus sain en investissant plus tôt dans nos enfants [ Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui ]


Regulatory Efficiency Act [ An Act to provide for the achievement of regulatory goals through alternatives to designated regulations and through administrative agreements ]

Loi sur l'efficacité de la réglementation [ Loi permettant de substituer à certains règlements de nouvelles normes et de conclure des accords administratifs pour la réalisation des objectifs de la réglementation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We are adding to that achievement today through this citizens’ initiative, which in the work of the Convention was due to the sound cooperation between the national parliaments and the European Parliament.

Aujourd’hui, l’initiative citoyenne nous permet de contribuer à cette avancée qui, dans le travail de la Convention, est née de l’excellente coopération entre les parlements nationaux et le Parlement européen.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, I too would like to thank the rapporteur, Mr Klinz, for today’s outcome is a very positive one, in that it was achieved rapidly through the good cooperation of the Commission, Parliament and the Council.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, je tiens également à remercier le rapporteur, M. Klinz, car le résultat auquel nous sommes parvenus aujourd’hui est très positif en ce sens que nous l’avons obtenu rapidement grâce à la coopération effective de la Commission, du Parlement et du Conseil.


He is a man who has been trying to achieve peace through negotiations since the seventies and his presence here amongst us today would therefore have been a golden opportunity to support his approach; another opportunity missed as a result of an unnecessary and illegal military operation and the violence that it has caused.

Voilà un homme qui se bat depuis les années 1970 pour obtenir la paix par la voie de la négociation, et sa présence parmi nous aujourd’hui aurait été l’occasion rêvée de marquer notre soutien à son approche; voilà une autre occasion manquée, en conséquence d’une opération militaire inutile et illégale et de la violence qu’elle a entraînée dans son sillage.


His visit to Canada reminded us that in today's world, filled as it is with violence and age-old hatreds, there is another world, and that is the commitment to achieve peace through dialogue rather than conflict.

Par sa visite au Canada, il nous a rappelé que, parallèlement au monde d'aujourd'hui, qui est rempli de violence et de vieilles haines, il y a un autre monde, où l'on s'est engagé à faire régner la paix par le dialogue plutôt que par les armes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ladies and gentlemen, what we have achieved today through this debate and what I hope we will achieve tomorrow – I have no doubt that you will vote for the agreed text – is not simply opening up the network, but setting up something new and different.

Car, Mesdames et Messieurs, ce à quoi nous sommes parvenus aujourd'hui avec ce débat et ce que nous ferons, je l'espère, demain - je suis certaine que vous voterez en faveur du texte présenté -, n'est pas une simple ouverture du réseau mais la création de quelque chose de nouveau, de différent.


Ladies and gentlemen, what we have achieved today through this debate and what I hope we will achieve tomorrow – I have no doubt that you will vote for the agreed text – is not simply opening up the network, but setting up something new and different.

Car, Mesdames et Messieurs, ce à quoi nous sommes parvenus aujourd'hui avec ce débat et ce que nous ferons, je l'espère, demain - je suis certaine que vous voterez en faveur du texte présenté -, n'est pas une simple ouverture du réseau mais la création de quelque chose de nouveau, de différent.


The Commission has adopted today a Communication addressed to the European Parliament, the Council, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions entitled: “The EU action in the field of Education through Sport: building on EYES 2004 achievements” .

La Commission a adopté aujourd’hui une communication adressée au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social et au Comité des régions intitulée : “L'action de l'UE en matière d'éducation par le sport: prolonger les réalisations de l'AEES 2004” .


So one of the outcomes we're looking for here today through these recommendations and amendments we're suggesting is that we achieve better decision-making at all regulatory levels, including federal, provincial, and other.

Ainsi, l'un des résultats que nous espérons obtenir par le biais des recommandations et des amendements que nous suggérons est l'amélioration du processus de prise de décision à tous les niveaux de réglementation, notamment aux niveaux fédéral, provincial et autres.


We have achieved much today through this sensitization to the cause of the Armenians, the history of peoples and the history of humanity.

Nous avons réalisé beaucoup aujourd'hui par cette conscientisation à la cause arménienne, par cette sensibilisation à l'histoire des peuples, l'histoire de l'humanité, mais les mots ont un sens.


Brig.-Gen. Millar: In terms of an integrated approach, we achieve that today through the Arctic Security Working Group which my RCMP and Coast Guard colleagues sit on with me, with Public Safety, and all the other federal departments here in the North.

Bgén Millar : L'intégration est aujourd'hui une réalité grâce au Groupe de travail interministériel sur la sécurité dans l'Arctique dont font partie avec moi la GRC, la Garde côtière, le ministère de la Sécurité publique et tous les autres ministères fédéraux présents ici dans le Nord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achieved today through' ->

Date index: 2021-08-11
w