Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "become more serious every summer because " (Engels → Frans) :

I would like to draw Parliament’s attention, the attention of all of us, to the fact that we are not dealing with an emergency of an exceptional nature which only arises from time to time: we are dealing with a structural problem that is going to become more serious every summer because the income and demographic differences between Europe and Africa will increase this immigration, and Europe must respond by implementing a policy of development in Africa and cooperation amongst the European countries, to this end implementing a common immigration policy.

Je voudrais attirer l’attention du Parlement, notre attention à tous, sur le fait qu’il ne s’agit pas d’une urgence ou d’un fait exceptionnel qui se produirait de temps à autre: il s’agit d’un problème structurel, qui va s’accentuer davantage chaque été parce que les disparités de revenus et démographiques entre l’Europe et l’Afrique renforceront cette immigration, et l’Europe doit réagir en mettant en œuvre une politique de développement en Afrique ainsi qu’une coopération entre les pays européens, en appliquant à cet effet une politique d’immigration commune.


I think the next agenda.That's why in answering the question that was put earlier I was saying we have to maintain maximum flexibility: because the next set of negotiations in the WTO and other forums will try to address some of those points, which are becoming more and more important every day because they affect Canadians.

Ce qu'il va falloir maintenant.C'est la raison pour laquelle j'ai dit tout à l'heure qu'il fallait conserver un maximum de flexibilité: en effet, les prochaines négociations à l'OMC, et ailleurs, vont s'attaquer à ces problèmes qui deviennent chaque jour de plus en plus importants parce qu'ils touchent directement les Canadiens.


Every summer or holiday period these become jammed with kilometres of tail-backs of thousands of lorries and cars that have to stop repeatedly because of the excessive number of motorway toll points along a particular route.

Chaque année, en période de vacances, ces réseaux sont saturés par des kilomètres de bouchons constitués de milliers de camions et de voitures obligés de s’arrêter à intervalles réguliers en raison du nombre excessif de péages autoroutiers situés sur telle ou telle route.


Every summer or holiday period these become jammed with kilometres of tail-backs of thousands of lorries and cars that have to stop repeatedly because of the excessive number of motorway toll points along a particular route.

Chaque année, en période de vacances, ces réseaux sont saturés par des kilomètres de bouchons constitués de milliers de camions et de voitures obligés de s’arrêter à intervalles réguliers en raison du nombre excessif de péages autoroutiers situés sur telle ou telle route.


We have not always managed to find an adequate solution to this problem, which is affecting all our countries and becoming more serious every day.

Nous n'avons pas toujours été capables de résoudre, avec succès, ce problème, auquel tous nos pays sont confrontés et qui s'aggrave de jour en jour.


Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): I would like to follow up first on this issue because it is an area in which we're getting more and more reports about students being actually turned away because of their race and because of what they're studying. I think it's becoming a serious issue, and you've acknowledged that.

Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): J'aimerais enchaîner sur cette première question, car c'en est une au sujet de laquelle l'on nous rapporte de plus en plus de cas d'étudiants qui se font refuser à cause de leur race ou de leur domaine d'études.


Against this background, the fight against organised financial crime draws its importance not only from the criminal act as such. Where such an act provides the basis for committing other, possibly even more serious forms of crime, its financial investigation becomes a central element of the European Union's strategy against organised crime, because organised crime can ...[+++]

Dans ce contexte, l'importance de la lutte contre la criminalité financière organisée ne tient pas seulement à la répression de l'acte criminel en tant que tel. Lorsqu'un tel acte ouvre la voie à d'autres agissements, peut-être plus graves encore, l'ouverture d'une enquête financière à son sujet devient un élément central de la stratégie de l'UE contre la criminalité organisée, car celle-ci ne peut survivre sans accès à l'argent ou ...[+++]


However, the question stressed the fact that this is a problem which has recently become more serious, precisely because of the ease with which our borders can be crossed. This movement of people basically originates in the candidate countries of the East. The majority of cases involve women in illegal situations. This immigration is taking place in the worst possible conditions and these women are defenceless victims of every type of marginalisa ...[+++]

Mais la question mettait en exergue le fait qu’il s’agit d’un problème qui s’est aggravé récemment, précisément à cause de la perméabilité des frontières ; qu’il s’agit d’un trafic provenant fondamentalement des pays de l’Est candidats à l’adhésion ; qu’il s’agit de femmes en situation illégale, pour la plupart ; qu’il s’agit d’une immigration se produisant dans les pires conditions et que ces femmes se trouvent dans une situation désespérée et qu’elles sont les victimes de tous types d'exclusions et de problèmes.


It will take a little time to ask because it is complicated and because we are back to the GST question, which is becoming more muddled every day.

Il me faudra un certain temps car la question est compliquée et parce que nous parlons encore de la TPS. Le sujet devient chaque jour plus embrouillé.


The number of whales is increasing every year because they are protected, so more can become trapped and not be able to find open water.

La population de baleines augmente chaque année, étant donné qu'elles sont protégées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'become more serious every summer because' ->

Date index: 2022-07-28
w