Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dismissal because of repeated sick-leaves
Lapse-time filming
Limit-stop and fin repeat back assembly
Single-frame filming
Single-frame shooting
Step and repeat
Stop-frame shooting

Traduction de «stop repeatedly because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


dismissal because of repeated sick-leaves

licenciement en raison de congés de maladie répétés


limit-stop and fin repeat back assembly

mécanisme limiteur de course et répétiteur de l'inclinaison d'aileron


stop-frame shooting | lapse-time filming | single-frame shooting | single-frame filming | step and repeat

tournage image par image | filmage image par image | déclenchement image par image | coup par coup
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, those kinds of comments also make us reverse our lunch when we hear stuff like that, because it was the government and the Prime Minister that forced 7,500 disabled heroes and their families through the courts when they were advised repeatedly in 2006 and 2007 to stop the legal proceedings because not one plug nickel should go to any legal fees.

Monsieur le Président, les commentaires de ce genre nous lèvent le coeur, car nous savons que ce sont le gouvernement et le premier ministre qui ont forcé 7 500 héros militaires invalides et leur famille à aller devant les tribunaux, alors qu'on leur avait répété à de multiples reprises, en 2006 et en 2007, qu'il fallait mettre fin aux procédures judiciaires parce qu'il était hors de question de payer des frais judiciaires.


Every summer or holiday period these become jammed with kilometres of tail-backs of thousands of lorries and cars that have to stop repeatedly because of the excessive number of motorway toll points along a particular route.

Chaque année, en période de vacances, ces réseaux sont saturés par des kilomètres de bouchons constitués de milliers de camions et de voitures obligés de s’arrêter à intervalles réguliers en raison du nombre excessif de péages autoroutiers situés sur telle ou telle route.


Every summer or holiday period these become jammed with kilometres of tail-backs of thousands of lorries and cars that have to stop repeatedly because of the excessive number of motorway toll points along a particular route.

Chaque année, en période de vacances, ces réseaux sont saturés par des kilomètres de bouchons constitués de milliers de camions et de voitures obligés de s’arrêter à intervalles réguliers en raison du nombre excessif de péages autoroutiers situés sur telle ou telle route.


– (FR) I voted against the Agreement between the European Union and the government of the Faroes on Scientific and Technological Cooperation, not because I am against scientific cooperation between the Union and the Faroe Islands, but because I believe that pressure should start to be put on the Faroe Islands so that the repeated slaughter of pilot whales – almost 1 000 of them are killed each year – stops once and for all.

– J’ai voté contre l’accord de coopération scientifique et technologique entre l’Union européenne et les Îles Féroé, non pas parce que je suis contre la coopération scientifique entre l’Union et les Îles Féroé, mais parce que je crois qu’une pression doit commencer à s’exercer à l’encontre des Îles Féroé pour que cesse définitivement les massacres répétitifs des dauphins globicéphales, qui se chiffrent à près de mille par année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obviously these were tragic events, but the only way to have stopped them would have been to incarcerate all 4,131 forever because of the possibility that 13 of them, or three-tenths of 1%, would repeat their terrible crimes.

Il s'agit certes d'événements tragiques, mais pour empêcher qu'ils se produisent, il aurait absolument fallu incarcérer à perpétuité la totalité des 4 131 meurtriers en raison du risque que trois dixièmes de 1 p. 100 d'entre eux — ce qui correspond aux 13 recensés — ne réitèrent leur terrible crime.


Thus I believe that, thanks to the encouragement received from this House today, we at the Commission – I can assure you all, and Mr Matsakis – are pressing onwards; we do not intend to stop because, I repeat, when it comes to saving human lives, no legal objection can block the actions of those who have political responsibilities towards half a billion European citizens.

Je pense donc que grâce aux encouragements que nous avons reçus aujourd’hui de ce Parlement, la Commission - je peux vous le promettre à tous, y compris M. Matsakis - fait avancer ce dossier. Nous n’avons pas l’intention de nous arrêter parce que, je le répète, quand il s’agit de sauver des vies humaines, aucune objection juridique ne peut bloquer les actions de ceux qui ont une responsabilité politique envers un demi-milliard de citoyens européens.


Mr. Speaker, because of repeated statements by Iranian officials, including the president of Iran, for the annihilation of Israel and for Israel to be wiped off the map, a foreign affairs subcommittee passed a motion for the government to ask the United Nations, under its charter, to stop this incitement to commit genocide and to refer the matter to the International Criminal Court.

Monsieur le Président, à la lumière des déclarations répétées des autorités iraniennes, y compris du président de l'Iran, qui appellent à la destruction de l'État d'Israël et réclament qu'il soit rayé de la carte, un sous-comité des affaires étrangères a adopté une motion tendant à ce que le gouvernement demande aux Nations Unies, en vertu de sa charte, de mettre un terme à cette incitation au génocide et d'en saisir le Tribunal pénal international.


Therefore, Commissioner, please tell me what financial resources will be released to pay for traceability, for the slaughter of whole herds in which there is a single case of BSE, for cases of cattle plague, because that is the only way we will be able to reassure consumers. I also think that from this point of view, every European country needs to stop repeating the words “precautionary principle”, as we have done for years, whils ...[+++]

Donc, Monsieur le Commissaire, je vous demande quels sont les moyens financiers qui seront dégagés pour la traçabilité, pour l’abattage de tous les troupeaux quand il y a un cas d’ESB, pour les cas de peste, car c’est bien comme cela qu’on rassurera le consommateur, et il y a besoin, me semble-t-il, que tous les pays d’Europe, de ce point de vue, arrêtent de dire, comme nous l’avons fait pendant des années : principe de précaution, alors qu’ils continuent de faire le même productivisme échevelé, sauf à mettre en lumière deux ou trois exemples un petit peu limite pour exercer leurs droits.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, let me repeat again that these types of conferences are very useful in Canada and we will not stop having social dialogue in our nation because someone made a terrible speech that we condemn one hundred per cent.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je répète encore une fois que des conférences de ce genre sont très utiles au Canada et que nous ne mettrons pas fin au dialogue social au pays simplement parce qu'une personne a fait un discours horrible que nous condamnons à 100 p. 100. Nous devons tenir des rencontres de ce genre au Canada et nous.


Mrs. Lalonde: Mr. Speaker, I want to tell the hon. member that our future would be much brighter and our prosperity much more certain if the rest of Canada stopped refusing to recognize what Quebec demanded as a people, because these repeated refusals have led to crises which are an expression of the will of that people and nation (1220) You cannot silence a whole nation.

Mme Lalonde: Monsieur le Président, je voudrais répondre à mon collègue que notre avenir serait beaucoup plus brillant et notre prospérité beaucoup mieux assurée si le Canada hors Québec cessait de refuser la reconnaissance que le Québec a demandée comme peuple, car ces refus à répétition ont provoqué des crises qui furent la manifestation de la volonté de ce peuple et de cette nation (1220) Un peuple et une nation ne se mettent pas sous le boisseau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stop repeatedly because' ->

Date index: 2024-01-18
w