Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because we have streamlined these processes doesn " (Engels → Frans) :

Simply because we have streamlined these processes doesn't mean that we have solved the problem entirely of delay of environmental review.

Ce n'est pas parce que nous avons simplifié ces processus que nous avons complètement réglé le problème des retards dans les évaluations environnementales.


Are there any ways we could streamline this process by having some of these duties of negotiation subsumed under fewer than 40 groups?

Y aurait-il des façons de simplifier le processus afin que certaines de ces fonctions de négociation soient subsumées à moins de 40 groupes?


On some of these there will be no corresponding Bloc amendment, but we have dealt with this in an entire package, so just because we are withdrawing them, it doesn't mean there will be another one put in its place by the Bloc.

Pour certains de ces amendements, il n'y a pas d'amendement correspondant du Bloc, mais cela fait partie d'un tout et même si nous les retirons, cela ne veut pas dire que le Bloc n'en proposera pas d'autres.


This is a very positive signal for the Commission going forward, because throughout the general consultation process, the parliamentary process and the process of consulting the Member States, similar levels of support have been expressed for these efforts.

Cet appui transmet à la Commission un signal très positif l’encourageant à poursuivre ses efforts, étant donné que la consultation générale ainsi que celles menées au niveau parlementaire et au niveau des États membres ont révélé un soutien d’une intensité similaire.


Hon. Jim Karygiannis But in all fairness, at the discretion of the chair.in the situation we find ourselves in, I think we have to make these things transparent so that down the line you don't have a dysfunctional committee because one individual, one party, just doesn't allow questions to be asked of the witnesses and they might have ...[+++]

L'hon. Jim Karygiannis: Cependant, en toute justice, à la discrétion de la présidence.dans la situation où nous nous trouvons, je crois qu'il faut agir avec transparence de manière à assurer le bon fonctionnement du comité, à éviter qu'une personne, un parti, n'empêche les autres de poser des questions aux témoins—des questions qui pourraient être valables.


Closing the common market to these entrepreneurs amounts to acting to the detriment of the new countries. It is also detrimental to integration because it undermines the level of trust the people of Europe have in the process of integration.

Fermer le marché commun à ces chefs d’entreprise revient à agir au détriment des nouveaux États membres et au détriment de l’intégration, en minant le degré de confiance des populations d’Europe dans le processus d’intégration.


These leaks, because that is what they are, are regrettable, as they are disrupting our own internal preparation for the negotiations; the consultation process within the Community is not yet complete; we are merely at the initial discussion stage and we have by no means reached a final position at European Union level with regard to the drafts.

Ces fuites, car il s'agit bien de fuites, sont regrettables, parce qu'elles perturbent notre propre préparation interne de la négociation ; les processus communautaires de consultation ne sont pas encore terminés ; nous n'en sommes qu'à la discussion initiale de projets et nous n'avons aucunement arrêté de position finale au niveau de l'Union.


I should also like to point out the efforts made by the Commission to improve the management of the programme. These efforts have borne fruit, because the selection process is now swifter.

Je voudrais aussi noter les efforts entrepris par la Commission pour améliorer la gestion du programme, efforts qui ont porté leurs fruits, parce qu'il y a eu une accélération du processus de sélection.


We call them regulations because the democratic legitimacy of these laws is very fragile, because the separation of powers has not been achieved, because the principle of openness of legislation has not been achieved, because the process of committing the administration to laws has not been achieved, and because instead there is disproportionate scope for discretion, which cannot be reconciled with democratic principles, because we ...[+++]

Nous les appelons règlements parce que la légitimité démocratique de ces lois est très fragile, parce que la séparation des pouvoirs n'est pas réalisée, parce que le processus législatif n'est pas public, parce que la soumission des administrations à ces lois n'est pas réalisée.


With respect to the advisory committee, we have decided to streamline the process for designating countries from which nationals will get an accelerated treatment in the asylum system because, since Bill C-11, the Balanced Refugee Reform Act, was adopted in the last Parliament, we have seen — as I mentioned in my opening statement — a huge and growing wave of unfounded asylum ...[+++]

Pour ce qui est du comité consultatif, nous avons décidé de rationaliser le processus de désignation des pays dont les ressortissants profiteront d'un traitement accéléré de leur demande d'asile parce que, depuis l'adoption à la dernière législature du projet de loi C-11, Loi sur des mesures de réforme équitables concernant les réfugiés, nous avons vu — comme je l'ai mentionné dans ma déclaration liminaire — une augmentation énorme des demandes d'asile non fondées, provenant tout particulièrement de pays démocratiques de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because we have streamlined these processes doesn' ->

Date index: 2023-08-30
w