Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simply because we have streamlined these processes doesn " (Engels → Frans) :

Simply because we have streamlined these processes doesn't mean that we have solved the problem entirely of delay of environmental review.

Ce n'est pas parce que nous avons simplifié ces processus que nous avons complètement réglé le problème des retards dans les évaluations environnementales.


Why would the government not want to support labelling these toys so that maybe somewhere down the road some family does not have to go through a tragedy simply because we did not have all the studies on time.?

Pourquoi le gouvernement ne voudrait-il pas obliger les fabricants à étiqueter ces jouets en conséquence de sorte qu'une famille n'ait pas un jour à vivre une tragédie simplement parce que nous n'avions pas toutes les études au moment opportun?


I should also remind members that, with Canada having a small population, we cannot afford to finance as many of these natural resource development projects as we would like simply because we do not have the capital.

Je voudrais également rappeler aux députés que, le Canada étant peu peuplé, nous ne pouvons nous permettre de financer autant de projets d'exploitation des ressources naturelles que nous le souhaitons pour la simple et bonne raison que nous n'avons pas les capitaux voulus pour le faire.


11. Urges the EU and the Sahel countries to implement fully the following UN Security Council resolutions: Resolution 1325 on women, peace and security, which calls for women’s participation in all aspects and at all levels of conflict resolution, Resolution 1820 on sexual violence in conflict and post-conflict situations, and the subsequent Resolutions 1888, 1889 and 1960, which build on the aforementioned resolutions; asks, therefore, for women’s participation in peace processes to be emphasised and guaranteed and for the need to include gender mainstreaming in conflict prevention, peace-keeping operations, humanitarian aid and post-c ...[+++]

11. invite instamment l'Union européenne et les pays du Sahel à appliquer pleinement les résolutions suivantes du Conseil de sécurité des Nations unies: la résolution 1325 sur les femmes, la paix et la sécurité, qui demande que les femmes participent à tous les aspects et à tous les niveaux de la résolution des conflits, la résolution 1820 sur les violences sexuelles dans les situations de conflit et post-conflit, ainsi que les résolutions 1888, 1889 et 1960 postérieures, qui se fondent sur les résolutions susmentionnées; demande, à cet égard, d'encourager et de garantir la participation des femmes aux processus de paix et de reconnaîtr ...[+++]


4. Urges the EU and the Sahel countries to implement fully the following UN Security Council resolutions: Resolution 1325 on women, peace and security, which calls for women’s participation in all aspects and at all levels of conflict resolution, Resolution 1820 on sexual violence in conflict and post-conflict situations, and the subsequent Resolutions 1888, 1889 and 1960, which build on the aforementioned resolutions; asks, therefore, for women’s participation in peace processes to be emphasised and guaranteed and for the need to include gender mainstreaming in conflict prevention, peace-keeping operations, humanitarian aid and post-co ...[+++]

4. invite instamment l'Union européenne et les pays de la région du Sahel à appliquer pleinement les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, notamment la résolution 1325 sur les femmes, la paix et la sécurité, qui demande que les femmes participent à tous les aspects et à tous les niveaux de la résolution des conflits, la résolution 1820 sur les violences sexuelles dans les situations de conflit et post-conflit, ainsi que les résolutions 1888, 1889 et 1960 postérieures, qui se fondent sur les résolutions susmentionnées; demande, à cet égard, d'encourager et de garantir la participation des femmes aux processus de paix et de recon ...[+++]


We brought amendments forward at report stage simply because we knew there was no way these amendments would have passed through committee.

Nous avons proposé ces amendements à l'étape du rapport tout simplement parce que nous savions qu'ils n'auraient eu aucune chance d'être acceptés au comité.


Perhaps it is simply because we are telling these young people in the flower of youth, who are interested in the public events, who have become independent thinkers and who would like to take part in the electoral process, that they must wait longer.

Peut-être est-ce simplement parce qu'à ces jeunes dans la fleur de l'âge, qui s'intéressent à la chose publique, qui ont développé une pensée autonome et qui voudraient pouvoir participer à ce processus électoral, on leur dit: «Non, non, non, vous devez encore attendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simply because we have streamlined these processes doesn' ->

Date index: 2024-02-01
w