Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because they were infrastructures built " (Engels → Frans) :

Some of the Member States point out that, as their original arrangements were in the process of being amended, because they were either incomplete or required changes to be in accord with ECJ case law, they were in a position to include the requirements of some of the amending Directive when it was still in draft form.

Certains d'entre eux font remarquer que comme leur réglementation initiale était en voie de modification parce qu'elle était incomplète ou qu'elle devait être mise en conformité avec la jurisprudence de la CJCE, ils étaient en mesure d'y inclure certaines des exigences de la directive modificative alors que celle-ci n'en était encore qu'au stade de projet.


In the past, evaluations had little impact because they were completed too late to influence the key decisions they were designed to inform.

Dans le passé, les évaluations ont eu peu d'impact parce qu'elles étaient achevées trop tard pour influer sur les décisions clés qu'elles étaient censées documenter.


- Gas reverse flow projects: During the 2009 gas supply crisis between Russia and Ukraine, most of the Central and Eastern European Member States were left without gas, not because of lack of gas in Europe, but because the existing infrastructure lacked the technical equipment and capabilities to reverse the gas flows from an East-West to a West-East direction.

- Projets gaziers de capacité rebours: durant la crise de l’approvisionnement gazier de 2009 entre la Russie et l’Ukraine, la plupart des États membres d’Europe centrale et orientale se sont retrouvés sans gaz, non pas en raison d’une pénurie de ce combustible en Europe, mais bien parce que l’infrastructure existante ne disposait pas de l’équipement technique et des capacités nécessaires pour inverser les flux de gaz circulant d’est en ouest.


In the case under review such a system is the one applied to producers who have exceeded their quota (all producers in this category are in an identical factual and legal situation since they are subject to the tax; in contrast, producers who have not exceeded their quota are not in the same factual and legal situation, not only because they remained within the limits of their quota, but also because they were not subject to the t ...[+++]

En l'espèce, ce système est celui appliqué aux producteurs en dépassement de quota (tous les producteurs appartenant à cette catégorie se trouvent dans une situation factuelle et juridique identique, puisqu'ils sont soumis à la taxe; en revanche, les producteurs qui n'ont pas dépassé leur quota ne se trouvent pas dans la même situation juridique et factuelle, non seulement parce qu'ils sont restés dans les limites de leur quota, mais aussi parce qu'ils n'ont pas été assujettis à la taxe).


Suddenly, they will have the money to balance the books because they haven't built the ships, haven't bought the jets and haven't delivered on the helicopters.

En ne dépensant rien pour les programmes de ce genre. Tout à coup, le gouvernement aura l'argent nécessaire pour équilibrer le budget puisqu'il n'aura pas construit de navires, ni acheté d'avions à réaction, ni fourni d'hélicoptères.


Similarly, the NATO Member Countries never worried about the possible consequences of that export policy for NATO security because they knew that American and NATO interests were compatible and because they trust the security mechanisms that the Americans have put in place for GPS.

De même, les Etats membres de l'OTAN ne se sont jamais inquiétés des conséquences que cette politique d'exportation aurait pu induire sur la sécurité de l'OTAN, parce qu'ils savent que les Etats-Unis ont des intérêts compatibles avec ceux de l'OTAN et parce qu'ils ont confiance dans les mécanismes de sécurité mis en place par les Etats Unis à l'égard du système GPS.


If you gave vouchers for tuition to students, they would tend to reward the universities or colleges that provide good programs, because they would have built a reputation in the first place.

Si vous accordez des bons de formation pour compenser pour les frais de scolarité des étudiants, il me semble que les étudiants s'en serviront dans les universités ou les collèges qui offrent de bons programmes, parce que ces institutions se seront fait une réputation d'abord.


He said that the World Bank would put more money into infrastructure in Africa, because they lack infrastructure.

Il a dit que la Banque mondiale investira davantage d'argent dans l'infrastructure en Afrique, à cause du manque d'infrastructure.


The problem would occur particularly in the Northwest Territories, for example, where these lines are above ground because they cannot be built in the permafrost.

Mais ce problème pourrait se poser particulièrement dans les Territoires du Nord-Ouest, par exemple, où ces réseaux sont en surface parce qu'on ne peut pas les enfouir à cause du permagel.


Senator, the structures that we have had, not just since during the Cold War but for just about recorded history, are that way because they had flexibility built into them.

Sénateur, les structures dont nous disposons, non seulement depuis la guerre froide mais depuis que l'on écrit l'histoire, sont ainsi conçues en raison de leur flexibilité inhérente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because they were infrastructures built' ->

Date index: 2021-04-15
w