Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because she just went » (Anglais → Français) :

Of course when I inquired about, in my particular case, old windows where the wind was just blowing through in my duplex—the other half of the duplex has new windows that are insulated properly.When I inquired about getting new windows, or a rent reduction because I'm paying more in heat, etc., she obviously had me, because she just went back to the agreement and said, “You signed a piece of paper that says `As is; health and safety only', Mr. Leonard, and that's it; we're not going to do anything for you”.

Bien entendu, lorsque j'ai demandé, dans mon cas, à cause des vieilles fenêtres qui laissaient entrer le froid dans mon duplex—l'autre moitié du duplex a de nouvelles fenêtres qui sont isolées correctement.lorsque j'ai demandé s'il était possible d'avoir de nouvelles fenêtres ou une réduction de loyer parce que je paye plus pour le chauffage, etc., de toute évidence, elle m'attendait au tournant. Elle a sorti le contrat et m'a dit, «Vous avez signé un papier qui dit «Tel quel; santé et sécurité seulement», monsieur Leonard, et rien d ...[+++]


Does that mean that she finally learned that there are problems because she just received the report that we are talking about today?

Étant donné le rapport qu'elle vient de recevoir et dont nous parlons aujourd'hui, a-t-elle fini par apprendre qu'il y avait des problèmes?


Then the number of passengers per train mile is nothing really spectacular, because we just went from 126 to 138.

Ensuite, en ce qui concerne le nombre de voyageurs par trains-milles, rien de spectaculaire non plus, nous sommes passés de 126 à 138.


The reason I asked Kathy the question is because she obviously went to her lawyer in 1989 and said she was going to purchase this particular home for $500,000.

Si j'ai posé la question à Kathy, c'est qu'elle est allée voir son avocat en 1989 et a dit qu'elle voulait acheter la maison pour 500 000 $.


I just want to say a final word on VAT. Mrs Ries has just said that she is against our Amendment 6 because she wants to reward people, not penalise them. Therefore, she wants not a fat tax or higher taxes on unhealthy products and imports, but, in particular, lower taxes on healthy products.

Pour terminer, une petite remarque sur la TVA: Mme Ries vient de faire part de son opposition à notre amendement 6, car elle veut récompenser les gens, et non les pénaliser. Aussi refuse-t-elle la taxation majorée des produits caloriques ou celle des produits et importations mauvais pour la santé, leur préférant une imposition moindre des produits bénéfiques pour la santé. Ce raisonnement ne me pose aucun problème.


Shortly before, in the Barcelona metro, a madman had been caught by TV surveillance cameras striking a young girl because she was an immigrant, just because of the colour of her skin – so she said – without knowing that he was being filmed and without knowing that his actions were going to be broadcast around the world.

Peu de temps avant cela, les caméras de surveillance filmaient un fou dans le métro de Barcelone en train de frapper une jeune fille parce qu’elle était immigrée, juste à cause de sa couleur de peau – c’est ce qu’elle a dit – sans savoir qu’il était filmé et sans savoir que les images allaient être diffusées dans le monde entier.


She stopped speaking because she began crying, but then went on to say that since she had not received the pension for that month, she did not know how she would manage to survive.

Elle s’est soudainement arrêtée de parler, car elle pleurait, puis elle a poursuivi en déclarant que comme elle n’avait pas reçu sa pension ce mois-ci, elle ne savait pas comment elle parviendrait à survivre.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to congratulate Mrs Lynne most warmly, not just for the quality of the report she has presented to us, but also because she gave such careful consideration to the different proposals put to her.

- Madame la Commissaire, Monsieur le Président, chers collègues, j’adresserai mes plus vives félicitations à Mme Lynne pour le rapport de qualité qu’elle nous présente, mais aussi parce qu’elle a été extrêmement attentive aux différentes propositions qui lui ont été faites.


I am sorry – as I believe we all are – that Mrs Morgantini has suffered such an experience, but not because she is a Member of the European Parliament but because she is a European citizen: in other words, I would be just as concerned for any other European citizen.

J'exprime ma solidarité à Mme Morgantini - comme je crois que nous le faisons tous ici - pour ce qui lui est arrivé, non en tant que député européen mais en tant que citoyen européen : je le ferais donc pour n’importe quel autre citoyen européen.


This committee isn't very good at that, because we just went through the airline merger and we didn't end up with much competition.

Ce comité n'est pas très ouvert à cette idée, car nous venons de vivre le fusionnement des sociétés aériennes et nous ne nous retrouvons pas avec une concurrence accrue.




D'autres ont cherché : had me because she just went     problems because     because she just     really spectacular because     then     because we just     just went     question is because     she obviously went     amendment 6 because     not penalise them     just     just want     young girl because     his actions     stopped speaking because     but then     but then went     but also because     not just     but not because     would be just     because     because she just went     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because she just went' ->

Date index: 2024-01-14
w