Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because she just » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
This concept is primitive because within clinical practice it is used in different contexts to refer to both arteries and veins of the periphery or exclusively of peripheral arteries and sometimes to describe just occlusive disease of the peripheral

maladie vasculaire périphérique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Does that mean that she finally learned that there are problems because she just received the report that we are talking about today?

Étant donné le rapport qu'elle vient de recevoir et dont nous parlons aujourd'hui, a-t-elle fini par apprendre qu'il y avait des problèmes?


Of course when I inquired about, in my particular case, old windows where the wind was just blowing through in my duplex—the other half of the duplex has new windows that are insulated properly.When I inquired about getting new windows, or a rent reduction because I'm paying more in heat, etc., she obviously had me, because she just went back to the agreement and said, “You signed a piece of paper that says `As is; health and safety only', Mr. Leonard, and that's it; we're not going to do anything for you”.

Bien entendu, lorsque j'ai demandé, dans mon cas, à cause des vieilles fenêtres qui laissaient entrer le froid dans mon duplex—l'autre moitié du duplex a de nouvelles fenêtres qui sont isolées correctement.lorsque j'ai demandé s'il était possible d'avoir de nouvelles fenêtres ou une réduction de loyer parce que je paye plus pour le chauffage, etc., de toute évidence, elle m'attendait au tournant. Elle a sorti le contrat et m'a dit, «Vous avez signé un papier qui dit «Tel quel; santé et sécurité seulement», monsieur Leonard, et rien de plus; nous n'allons rien faire pour vous».


If this was not an Indian band but a very well-to-do individual in Vancouver who decided to develop these lots in some fashion, sign this same kind of contract—and I wanted to ask Kathy this question because she just signed a lease very recently.

Si nous acceptons qu'il s'agit d'un contrat comme n'importe quel autre signé par un locataire.Je connais beaucoup de baux de 99 ans. S'il ne s'agissait pas d'une bande indienne mais plutôt d'un habitant aisé de Vancouver qui voulait mettre en valeur ses terrains et qui avait signé ce genre de contrat—et je veux poser la question à Kathy parce qu'elle vient tout juste de signer un bail.


The leader is conceding, in the interest of fairness, that the government has not done enough, because she just said there is a lot more to do.

Madame le leader se montre équitable en reconnaissant que le gouvernement n'en a pas fait assez; en effet, elle vient d'affirmer qu'il reste beaucoup à faire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I just want to say a final word on VAT. Mrs Ries has just said that she is against our Amendment 6 because she wants to reward people, not penalise them. Therefore, she wants not a fat tax or higher taxes on unhealthy products and imports, but, in particular, lower taxes on healthy products.

Pour terminer, une petite remarque sur la TVA: Mme Ries vient de faire part de son opposition à notre amendement 6, car elle veut récompenser les gens, et non les pénaliser. Aussi refuse-t-elle la taxation majorée des produits caloriques ou celle des produits et importations mauvais pour la santé, leur préférant une imposition moindre des produits bénéfiques pour la santé. Ce raisonnement ne me pose aucun problème.


Shortly before, in the Barcelona metro, a madman had been caught by TV surveillance cameras striking a young girl because she was an immigrant, just because of the colour of her skin – so she said – without knowing that he was being filmed and without knowing that his actions were going to be broadcast around the world.

Peu de temps avant cela, les caméras de surveillance filmaient un fou dans le métro de Barcelone en train de frapper une jeune fille parce qu’elle était immigrée, juste à cause de sa couleur de peau – c’est ce qu’elle a dit – sans savoir qu’il était filmé et sans savoir que les images allaient être diffusées dans le monde entier.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to congratulate Mrs Lynne most warmly, not just for the quality of the report she has presented to us, but also because she gave such careful consideration to the different proposals put to her.

- Madame la Commissaire, Monsieur le Président, chers collègues, j’adresserai mes plus vives félicitations à Mme Lynne pour le rapport de qualité qu’elle nous présente, mais aussi parce qu’elle a été extrêmement attentive aux différentes propositions qui lui ont été faites.


I am sorry – as I believe we all are – that Mrs Morgantini has suffered such an experience, but not because she is a Member of the European Parliament but because she is a European citizen: in other words, I would be just as concerned for any other European citizen.

J'exprime ma solidarité à Mme Morgantini - comme je crois que nous le faisons tous ici - pour ce qui lui est arrivé, non en tant que député européen mais en tant que citoyen européen : je le ferais donc pour n’importe quel autre citoyen européen.


Finally, just one last sceptical comment: in 1994 Aung San Suu Kyi did have some negotiation with the SLORC, as they were called then, and they said all the time that she was being far too inflexible, this woman is impossible to deal with because she keeps asking us to respect the results of the 1990 election.

Pour terminer sur une note de scepticisme : en 1994, Aung San Suu Kyi a tenu des négociations avec le SLORC, comme il se dénommait alors. Ses dirigeants n'ont cessé de répéter à cette époque qu'il était impossible de négocier avec cette femme, qu'elle était bien trop inflexible, et qu'elle persistait à leur demander de respecter les résultats des élections de 1990.


She was just elected president of the New Democratic Party, not because she was a woman but because she had the confidence of the delegates of the NDP convention that she was the best person for the job. I congratulate her for that.

Elle vient d'être élue présidente du Nouveau Parti démocratique non pas parce qu'elle est une femme, mais je suppose parce que les délégués au congrès du NPD ont vu en elle la meilleure candidate pour le poste.




D'autres ont cherché : because she just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because she just' ->

Date index: 2021-01-10
w