Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because remember never " (Engels → Frans) :

I remember after one of the budgets I was quite disappointed to see somebody I much admire, former Finance Minister Michael Wilson, giving an interview in which he said " Well, in our government we never went after the deficit because we never had public support for it" .

Je me souviens qu'après l'un des budgets, j'avais été très déçu de voir quelqu'un que j'admire beaucoup, l'ex-ministre des Finances Michael Wilson, donner une entrevue dans laquelle il a dit : « Notre gouvernement ne s'est jamais attaqué au déficit parce que nous n'avons jamais eu l'appui du public pour ça ».


It must also be remembered that many people are exploited because they do not have decent living conditions in their countries of origin: they live in poverty and in desperation and are ready to do anything – even leave their own country for the promise of a better life, which, alas, is never to be found.

N’oublions pas que bien des personnes sont exploitées parce que, dans leur pays d’origine, elles ne bénéficient pas de conditions de vie décentes, qu’elles vivent dans la pauvreté et la détresse. Dès lors, elles sont prêtes à tout, y compris à quitter leur pays, contre la promesse d’une vie meilleure, promesse qui, malheureusement, ne se réalise jamais.


I think it is important to remember that it is globalisation that has made Europe into a leading world economy and that globalisation is a necessity if we are to be the world’s leading knowledge economy, because we will never be world leaders if we are only the best in Europe.

Il est important de se souvenir que c’est la mondialisation qui a fait de l’Europe un leader de l’économie mondiale et que la mondialisation est nécessaire si nous voulons devenir le leader mondial de l’économie de la connaissance, parce que nous ne serons jamais les leaders mondiaux si nous ne sommes les meilleurs qu’en Europe.


I think it is important to remember that it is globalisation that has made Europe into a leading world economy and that globalisation is a necessity if we are to be the world’s leading knowledge economy, because we will never be world leaders if we are only the best in Europe.

Il est important de se souvenir que c’est la mondialisation qui a fait de l’Europe un leader de l’économie mondiale et que la mondialisation est nécessaire si nous voulons devenir le leader mondial de l’économie de la connaissance, parce que nous ne serons jamais les leaders mondiaux si nous ne sommes les meilleurs qu’en Europe.


I remember standing with my children in long queues for soap and sugar because the market economy was not there and a planned economy could never deliver on time.

Je me souviens avoir fait longuement la queue avec mes enfants pour du savon et du sucre parce que l’économie de marché n’existait pas et parce que l’économie planifiée livrait toujours en retard.


We must never forget what happened then, because remembering the past is a way of ensuring that such terrible events never recur.

Nous ne devons jamais oublier ce qui s'est produit alors, car se souvenir du passé est une façon d'assurer que ces événements terribles ne se reproduiront jamais.


I do not remember hearings on Bill C-42 because we never even had the first round of debate in this House about it.

Je ne me rappelle pas qu'il y a eu des audiences sur le projet de loi C-42, car nous n'avons même pas eu une première série de débats à la Chambre à son sujet.


I emphasize " Draconian" because the method used to change the rules that were imposed on the Senate - imposed, because remember, never before in the other place or in this place were the rules changed by the method used by senators opposite.

J'insiste sur l'épithète «draconienne», car la méthode utilisée pour modifier le Règlement qu'on a imposé au Sénat - imposé, car, souvenez-vous, jamais auparavant à l'autre endroit ni au Sénat on n'avait modifié le Règlement par la méthode utilisée par les sénateurs d'en face.


We must also remember, and we can never remember it enough, that if people emigrate and suffer the pain of separation from their country and their loved ones, it is because they are obliged to do so.

Rappelons également que, nous ne le rappellerons jamais assez, si des personnes émigrent et quittent douloureusement leur pays et leurs proches, c'est bien parce qu'elles y ont été obligées, ce n'est pas par pur plaisir.


When the hon. member stands in his place let him remember that in the province of Quebec in excess of 200 municipal units support the provisions of Bill C-71 (1420) The Speaker: At this point I judge the questions to be in order today because they never made mention of the bill which we are debating in the House.

parmi les hôpitaux de la province, 140 sont en faveur et 27 groupes anti-tabac du Québec se sont déclarés pour la mesure. Lorsque mon collègue reprendra la parole, qu'il se souvienne que plus de 200 unités municipales de la province de Québec appuient les dispositions du projet de loi C-71 (1420) Le Président: Jusqu'à présent, j'ai jugé les questions recevables parce que l'on n'a jamais fait mention du projet de loi dont on débat à la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because remember never' ->

Date index: 2021-05-02
w