Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because not everyone who experiences those things » (Anglais → Français) :

It is not entirely clear that poverty, social and family dysfunction are causes of crime because not everyone who experiences those things is a criminal.

Il n'est pas tout à fait clair que la pauvreté et la dysfonction sociale et familiale sont des causes du crime, car les personnes qui se retrouvent dans ces situations ne deviennent pas nécessairement des criminels.


Take the case of Jack Welch, who created $250 billion of value for General Electric and now is having to defend himself on talk shows for having the Madison Avenue apartment and access to the corporate airplane, et cetera, because when he was offered those things he did not think there was anything wrong with it.

Prenons l'exemple de Jack Welch et de l'histoire des 250 milliards de dollars de General Electric. Jack Welch doit maintenant se défendre dans des émissions de variétés d'avoir un appartement sur Madison Avenue et accès à l'avion de l'entreprise, entre autres, parce que lorsqu'il s'est fait offrir ces avantages, il ne pensait pas qu'il y avait quoi que ce soit de mal à les accepter.


These are all things which damage the reputation of the European Union every day, because everyone who looks at the situation puts their head in their hands and says: ‘You cannot seriously mean this’. Most importantly, some agencies have not reached the critical mass to enable them to work efficiently.

Tout cela nuit chaque jour à la réputation de l’Union européenne, car quiconque se penche sur la situation ne peut que se prendre la tête entre les mains avant de s’exclamer: «Vous n’êtes pas sérieux!» Mais le plus important est que certaines agences n’ont pas atteint la masse critique leur permettant de fonctionner efficacement. En outre, le Parlement a fourni trop d’argent et trop de personnel.


Candidly, as somebody who has observed this process over the past year, my belief is that the Canadian public and the Canadian government have been somewhat unwilling to intervene on his behalf because of the, again, very deplorable conduct of his family and some of the statements they have made—which also constitutes punishment, essentially, for the misdeeds of others, because had they not done those things, I think Canada might be much more proactive in terms of its efforts to help Omar.

Franchement, en tant que personne ayant observé ce processus au cours de la dernière année, j'estime que la population et le gouvernement du Canada ont été quelque peu réticents à intervenir en son nom, encore une fois en raison de la conduite fort déplorable des membres de sa famille et de certaines déclarations qu'ils ont faites — ce qui constitue aussi, fondamentalement, une punition pour des fautes commises par d'autres, car selon moi, si la famille n'avait pas fait ces choses ...[+++]


Thirdly, through the fast track option, the Commission will offer its active involvement and expertise to Regions For Economic Change networks which bring together a good spread of territorial coverage and experience, include in their delegations both enthusiasts and those who can 'make things happen on the ground', ensure a link to the mainstream programmes and which have a particular focus on dissemination.

Troisièmement, par le biais de la procédure accélérée, la Commission offrira son aide active et son expertise aux différents réseaux de l’initiative «Les régions, actrices du changement économique» qui couvrent un large territoire et rassemblent une énorme expérience.


Thirdly, through the fast track option, the Commission will offer its active involvement and expertise to Regions For Economic Change networks which bring together a good spread of territorial coverage and experience, include in their delegations both enthusiasts and those who can 'make things happen on the ground', ensure a link to the mainstream programmes and which have a particular focus on dissemination.

Troisièmement, par le biais de la procédure accélérée, la Commission offrira son aide active et son expertise aux différents réseaux de l’initiative «Les régions, actrices du changement économique» qui couvrent un large territoire et rassemblent une énorme expérience.


I warn all those who are preparing the Berlin Declaration and who are preparing constitutional solutions, not to allow a situation to arise in which whilst everyone says the same thing and praises success, in reality each country, or the majority of countries, thinks differently.

Je mets en garde tous ceux qui préparent la déclaration de Berlin et tous ceux qui œuvrent à la sortie de l’impasse constitutionnelle et les prie instamment d’éviter une situation dans laquelle, alors que tous affirment la même chose et se félicitent des résultats obtenus, tous les pays, ou la majorité d’entre eux, pensent en fait différemment.


The way the Commission said that the doubling of the amount was not on, because there was no provision for it in the Financial Regulation, reminded me of encounters with people who say such things as, ‘that is how we have always done it’, ‘we have never done it like that before’, and ‘who knows what would come of it?’ Those are the sort of archetypal exper ...[+++]

La façon dont la Commission a déclaré que le doublement des montants à rembourser n’était pas envisagé dès lors qu’aucune disposition du règlement financier ne le prévoyait m’a rappelé des rencontres avec des gens qui disent des choses telles que "on a toujours fait comme ça", "on n’a jamais fait comme ça" et "qui sait ce qu’il adviendrait?" Voilà bien l’archétype des expériences vécues au contact de l’administration.


It is because the people who own the companies, who purvey those things which we consume, understand that if they are not careful in making a product that they sell us that we ingest — that will not make us ill, let alone, God forbid, kill us — there are criminal sanctions for that, and that is what this bill simply does.

C'est parce que les propriétaires des entreprises qui produisent ce que nous consommons comprennent que s'ils ne prennent pas de précautions lorsqu'ils fabriquent un produit qu'ils nous vendent et que nous consommons — qui ne nous rendra pas malades, et Dieu nous en garde, qui ne nous tuera pas —, ils feront face à des sanctions pénales, et c'est l'objectif de ce projet de loi.


I believe that, if this government has any sensitivity to the needs of the people of Canada and of Quebec, it should think twice and ensure that there are measures to allow the ordinary people, the members of the middle class, the hard working people who punch the clock in factories and other businesses, those who are supervised by others, those who do not make enough to make ends meet, those who are worried about losing their jobs, those whose have children in Cegep who want to be like everyone ...[+++]

Je pense que si ce gouvernement est sensible aux besoins des citoyens et des citoyennes du Canada et du Québec, il devrait y repenser à deux fois et avoir des mesures pour faire en sorte que les gens ordinaires, la classe moyenne, ceux et celles qui travaillent fort, qui vont travailler avec des boîtes à lunch, qui poinçonnent dans des usines et des entreprises, qui sont surveillés, à qui ils ne leur restent absolument rien pour passer au travers, qui sont inquiets de perdre leur emploi, qui ont des jeunes au cégep, des jeunes qui veu ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because not everyone who experiences those things' ->

Date index: 2023-08-08
w