Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because he will get them dead wrong " (Engels → Frans) :

Hon. Ralph Goodale (Minister of Natural Resources and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, the hon. gentleman should not rely upon his NDP colleague, Mr. Corbett, for his facts because he will get them dead wrong every time.

L'hon. Ralph Goodale (ministre des Ressources naturelles et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, le député ne devrait pas se fier à son collègue néo-démocrate, M. Corbett, pour ce qui est des faits, car il sera dans l'erreur à tout coup.


To get young people who do not want to go into the trades for one reason or another, I will tell you one thing, a music teacher will teach music because he or she loves music and wants young people to get to know music but will probably charge them $25 an hour.

À l'intention des jeunes qui, pour une raison ou pour une autre, ne veulent pas choisir un métier, je vous dirai une chose. Un professeur de musique enseigne la musique parce qu'il l'aime et veut que les jeunes apprennent à la connaître, mais il vous demandera sans doute 25 $ de l'heure.


I will let him scoop himself on Bill C-36 because he very clearly said that under no circumstances should prostitutes be criminalized and that ways to get them out of prostitution need to be provided for.

Je vais le laisser se « scooper » lui-même au sujet du projet de loi C-36, parce qu'il a très clairement dit qu'il ne fallait sous aucune considération criminaliser les prostituées et qu'il fallait prévoir les moyens de les sortir de cela.


Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, anyone who considers that Prime Minister Harper cannot build a consensus is dead wrong because he has figured out how to get everybody rallying against him on the softwood lumber deal.

L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, tous ceux qui pensent que le premier ministre Harper ne peut arriver à un consensus devraient se détromper car il a trouvé un moyen de se mettre tout le monde à dos dans le dossier du bois d'œuvre.


In this regard, consider the precedents, such as the fact that the captain of the Aegean Sea – I would like to remind this House that this was a vessel whose owners were very close relatives of the owners of the Prestige, as close as brothers and brothers-in-law – who was responsible 14 years ago for a catastrophe similar to that of the Prestige on the Spanish coastline, left without allowing them to bring him to justice, because he took advantage of h ...[+++]

À cet égard, il faut considérer les précédents, par exemple le fait que le capitaine de l’Aegean Sea - je voudrais rappeler à cette Assemblée qu’il s’agissait d’un navire dont les propriétaires étaient de très proches parents des propriétaires du Prestige, aussi proches que des frères et beaux-frères -, qui a été responsable il y a 14 ans d’une catastrophe similaire à celle du Prestige sur la côte espagnole, est parti sans avoir pu être traduit en justice, parce qu’il a profité de sa liberté sous caution pour, tout simplement, prendre un avion et ne plus jamais remettre les pieds en Espagne.


Last December the then UK Fisheries Minister continued a long tradition of actively voting against Scotland's interests in the Council of Ministers and the new Minister, who finally managed to get himself to Scotland this week, where 70% of the UK fisheries fleet is based, told fishing communities to get real – presumably asking them to accept that there will be more pai ...[+++]

En décembre dernier, celui qui était alors ministre britannique de la pêche a poursuivi une longue tradition en votant activement contre les intérêts écossais au sein du Conseil de ministres, et le nouveau ministre, qui est finalement parvenu à se rendre cette semaine en Écosse, où 70% de la flotte de pêche britannique est basée, a dit aux communautés de pêcheurs de redescendre sur terre - leur demandant vraisemblablement d’accepter le fait qu’ils devront encore souffrir parce qu’il sait qu’il ne fera rien pour les aider.


They'd better not get it wrong, we're wild beasts when there are fascists around, we're wild beasts (applause) even if they're camouflaged, even if they're Fini's followers, or whatever you want to call them, we become beasts, right, because we know them well, those mafia forces, right?'

Attention à ne pas vous tromper, nous sommes des bêtes féroces lorsqu'il y a des fascistes autour de nous, nous sommes des bêtes féroces (applaudissements) même s'ils sont camouflés, même s'ils sont "finiens" ou "finiesques" ou ce que vous voudrez les appeler, nous devenons des bêtes féroces, d'accord, parce que nous les connaissons bien, les forces mafieuses, d'accord?".


We decided to hold this meeting because we appreciate the importance of the role Egypt has played in this part of the Middle East. We recall the courageous decisions taken by President Sadat and how he paid for them with his life. At present, President Moubarak is acting with equal courage and risking his own life. Both men have worked steadfastly in helping to get the peace process moving. Sadly, the latter is, today, at a standstill.

Nous avions prévu cette étape parce que nous connaissions l'importance du rôle joué par l'Égypte dans cette région du Proche-Orient après les décisions courageuses du président Sadate, qui devait y laisser la vie, et du président Moubarak, qui risque aujourd'hui la sienne, parce que tous deux n'ont pas hésité à contribuer à la mise en route du processus de paix, malheureusement aujourd'hui bloqué.


If so, can he also indicate that they will be as free as possible from bureaucracy because the other complaint one gets from small- and medium-sized enterprises is that the funds which already exist at European level are almost unobtainable because of the hoops that they have to jump through in order to obtain them.

Si tel est le cas, peut-il également nous garantir qu'ils seront aussi peu bureaucratiques que possible ? Car l'autre plainte formulée par les petites et moyennes entreprises est qu'il est quasiment impossible d'obtenir les fonds qui existent déjà au niveau européen en raison des embûches qu'il faut surmonter à cet effet.


If he believes that the Palestinian people will somehow capitulate to a stronger Israel and that by foisting their ideals upon them they will back down, he is dead wrong.

S'il croit que le peuple palestinien va tout simplement capituler devant un État israélien plus fort et qu'en imposant ses idéaux aux Palestiniens il les fera reculer, il se trompe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because he will get them dead wrong' ->

Date index: 2021-11-25
w