Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because essentially everything » (Anglais → Français) :

As we now look at taking on vessels greater than 24 metres, I doubt that we have missed anything significant because essentially everything else has been verified over that 12 years of experience with the existing program.

Maintenant que nous envisageons de nous charger des navires de plus de 24 mètres, je doute que nous ayons manqué quelque chose d'important, car pour l'essentiel, nous avons vérifié tout le reste au cours de nos douze années d'expérience avec le programme en vigueur.


Beyond that, this needs to happen as part of a transparent, integrated and comprehensive environmental approach, because essentially, everything is included in this bill—natural resources, the environment, nuclear waste, and so on.

Je pense qu'au-delà de cela, on doit le faire à l'intérieur d'un concept environnemental transparent, intégré et global, parce que la globalité, les ressources naturelles, l'environnement, les déchets nucléaires, enfin tout est inclus dans ce projet de loi.


We all know that the more taxes people pay the harder it is on the lower-income individuals in this country because it will be applied to everything, whether it is gasoline, groceries and so on. Those are essential needs, not luxury items, and that carbon tax, that additional tax the New Democrats have been promoting, will be a tax on everything.

Or, la taxe sur le carbone, cette taxe additionnelle dont le NPD fait la promotion, s'appliquerait à tous les biens et services.


I believe it is therefore essential that the European Union do everything in its power to help the Sudanese pull through this critical period and prevent an impending humanitarian catastrophe, because this country can begin to work systematically towards achieving its development goals only if confidence prevails in a peaceful future.

Par conséquent, je pense qu’il est crucial que l’Union européenne fasse tout ce qui est en son pouvoir pour aider la population soudanaise à traverser cette période critique et à éviter cette catastrophe humanitaire imminente. Seule la confiance en un avenir pacifique peut aider ce pays à atteindre ses objectifs en matière de développement.


It is, therefore, absolutely crucial to protect these fish species and we also all agree that scientific research is essential since there is still a great deal we do not know about these species because they are, shall we say, rather mysterious, like everything from the deep, like everything from afar. Much more research must be carried out on observing these population units, their ecosystems, their living and reproductive habits ...[+++]

Il faut absolument protéger ces espèces de poissons et nous sommes aussi tous d’accord pour dire que la recherche scientifique est indispensable parce que ces espèces sont encore fort mal connues, un peu mystérieuses, disons, comme tout ce qui est profond, tout ce qui est loin, et la recherche scientifique devra s’occuper bien plus d’observer ces unités de peuplement, leurs écosystèmes, leurs modes de vie, leur forme de reproduction, leur fécondité, car on a tout lieu de craindre qu’étant donné leur croissance lente, ces espèces sont plus vulnérables à l’exploitation dont elles font l’objet.


– (PT) Mr President, in spite of everything, Europe is making some progress with this Regulation, first of all because it legally holds up the European political parties as essential instruments for the formation of a European public opinion.

- (PT) Monsieur le Président, malgré tout l'Europe avance grâce à ce règlement. Ne serait-ce que parce qu'il consacre juridiquement les partis politiques européens comme instruments prioritaires pour la formation d'une opinion publique européenne.


We are satisfied because we have always felt it both necessary and desirable to hold such a summit, particularly if it is geared towards launching genuine cooperation between our two continents in an appropriate way, but also because we have always said that it is essential to carry on doing everything to ensure that it takes place.

Elle nous satisfait parce que nous avons toujours pensé qu'il était nécessaire et opportun d'organiser un tel sommet, en particulier s'il vise le lancement, sous des formes appropriées, d'une coopération réelle entre les deux continents, mais également parce que nous avons toujours précisé qu'il était indispensable de continuer à faire tout ce qui était en notre pouvoir pour en garantir la concrétisation.


We are satisfied because we have always felt it both necessary and desirable to hold such a summit, particularly if it is geared towards launching genuine cooperation between our two continents in an appropriate way, but also because we have always said that it is essential to carry on doing everything to ensure that it takes place.

Elle nous satisfait parce que nous avons toujours pensé qu'il était nécessaire et opportun d'organiser un tel sommet, en particulier s'il vise le lancement, sous des formes appropriées, d'une coopération réelle entre les deux continents, mais également parce que nous avons toujours précisé qu'il était indispensable de continuer à faire tout ce qui était en notre pouvoir pour en garantir la concrétisation.


We will do everything in our power to ensure that those groups are included, because your point is well taken: The fact that a particular group, for essential service reasons, is prevented from becoming a fully qualified union, and the fact that they may be small in number, should in no way impinge on the importance of recognizing that they are a group of public servants whose views need to be taken into account.

Nous ferons tout en notre pouvoir pour veiller à ce que ces groupes soient pris en compte, car ce que vous avez dit est très juste: le fait qu'il est interdit à un groupe d'employés de devenir un syndicat en bonne et due forme parce qu'ils constituent un service essentiel et le fait qu'ils forment un groupe peu nombreux ne devraient changer en rien l'importance de reconnaître qu'ils sont un groupe de fonctionnaires dont il faut tenir compte des points de vue.


In a perfect world, people would not be forced to make trade-offs among essential items because they could not afford everything they needed.

Dans un monde parfait, les gens ne seraient pas forcés de choisir choix entre des articles essentiels parce qu'ils n'ont pas les moyens d'acheter tout ce dont ils ont besoin.


w