Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «basque country show once » (Anglais → Français) :

− (RO) The recent attacks in the Basque Country show once again that terrorism is a daily reality and that we need effective instruments to fight it.

− (RO) Les récentes attaques commises au Pays basque montrent une fois encore que le terrorisme est une réalité quotidienne et que nous avons besoin d’instruments efficaces pour le combattre.


Certain parts of the territory of Spain were recognised as a protected zone with respect to Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.. Spain has submitted information showing that Erwinia amylovora is now established in the autonomous communities of Aragón, Castilla la Mancha, Murcia, Navarra and La Rioja, the province of Guipuzcoa (Basque Country), the Comarcas de L'Alt Vinalopó and El Vinalopó Mitjà in the prov ...[+++]

Certaines parties du territoire de l'Espagne ont été reconnues comme zone protégée en ce qui concerne Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. L'Espagne a communiqué des informations indiquant qu'Erwinia amylovora est à présent établi dans les communautés autonomes d'Aragón, de Castilla la Mancha, de Murcie, de Navarre et de La Rioja, la province de Guipuzcoa (Pays basque), les comarcas de L'Alt Vinalopó et d'El Vinalopó Mitjà dans la province d'Alicante et les municipalités d'Alborache et de Turís dans la province de Valence (Comunida ...[+++]


Last week, a study conducted by the OECD in 21 countries showed, once again, that if we want greater employment in Europe, we need to lower corporation tax.

La semaine dernière, une étude réalisée par l’OCDE dans 21 pays a montré, une fois encore, que si nous voulons accroître l’emploi en Europe, nous avons besoin de réduire l’impôt des sociétés.


In 1947, a year before the United Nations General Assembly adopted the Universal Declaration of Human Rights, the CCF government in Saskatchewan, led by Tommy Douglas, passed the Saskatchewan bills of rights act, showing once again something that Canadians know all too well, which is that New Democrats are often at the forefront of progressive social change in this country.

En 1947, un an avant l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme par l'Assemblée générale des Nations Unies, le gouvernement de la CCF en Saskatchewan, dirigé par Tommy Douglas, a adopté la Saskatchewan bills of rights act, montrant une fois de plus ce que les Canadiens ne savent que trop, à savoir que les néo-démocrates sont souvent à la pointe du changement social progressiste au Canada.


We in Euskadi – the Basque country are still suffering from terrorist violence and we are waiting for Euskadi Ta Askatasuna (ETA) to hear the cry of Basque society, which is tired of suffering and is asking for it to renounce violence once and for all.

Nous qui vivons en Euskadi (le Pays basque), nous subissons toujours des violences terroristes et nous attendons qu’Euskadi Ta Askatasuna (ETA) entende la prière de la société basque, qui n’en peut plus de souffrir et qui lui demande de renoncer une fois pour toutes à la violence.


Several film archives will also be making a strong showing in CINEDAYS, such as the Narodni Filmovy Archiv (Czech Republic), the Deutsches Filminstitut (Germany), the film archives of the Basque country, Andalusia, the Canary Islands and the Extremadura, the Lorient multimedia centre (France), the Museo Nazionale del Cinema in Turin and the National Archive of Wales.

Des cinémathèques ont aussi pris l'engagement d'un effort particulier pendant les CINEDAYS, dont Narodni Filmovy Archiv (République tchèque), le Deutsches Filminstitut (Allemagne), les cinémathèques du Pays basque, d'Andalousie, des Canaries et d'Extremadure, la médiathèque de Lorient (France), le musée national du cinéma de Turin ou encore le National Archive of Wales.


CoR plenary session on 9 and 10 April 2003: show of solidarity by locally and regionally elected representatives with ETA victims in the Basque country; Anna Diamantopoulou and the European Employment Strategy

Session plénière du CdR les 9 et 10 avril 2003: solidarité des élus locaux et régionaux européens envers les victimes de l'ETA au pays basque.


– (ES) Madam President, speaking as a Basque and, therefore, as a Spaniard, I would like to thank you for the sensitivity you always show with regard to the problem of terrorism in the Basque country.

- (ES) Madame la Présidente, en tant que Basque et donc, en tant qu'Espagnol, je voudrais simplement remercier la sensibilité dont la présidente fait preuve en permanence vis-à-vis du problème du terrorisme au Pays basque.


– (ES) Madam President, I would firstly like to thank you for your commitment and for your immediate reaction to the latest terrorist attack in our country, because it is terrible that, once again, an attack has been made on probably one of the most respected people in the Basque Country.

- (ES) Madame la Présidente, je tiens avant tout à vous remercier de votre engagement et de la réaction immédiate que vous avez eue face au dernier attentat terroriste qui a secoué l'Espagne, car il est terrible que l'on ait de nouveau attenté à l'intégrité d'une des personnes probablement les plus respectées du Pays basque.


The information submitted by the Spanish authorities shows that Ramondín and Ramondín Cápsulas S.A., a company newly established by Ramondín in the Basque Country, benefited from the following aid:

Sur base des informations transmises par les autorités espagnoles, ont peut établir que Ramondín et Ramondín Cápsulas S.A., une société nouvellement créée au Pays Basque par Ramondín, ont bénéficié des aides suivantes:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basque country show once' ->

Date index: 2024-08-20
w