Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «average citizen sometimes feels » (Anglais → Français) :

At the same time, creating a much larger structure means the average citizen sometimes feels somewhat further away from government, particularly from the European government, and less participative in this.

Qui plus est, la création d'une structure aussi imposante signifie que le citoyen moyen se sent loin du gouvernement, particulièrement du gouvernement européen, et a moins tendance à y participer.


Of course, if the legislation were to require businesses to take the appropriate steps to ensure that all electronic transactions are secure, confidential and protected, then the average citizen would feel much more at ease and e-commerce would blossom.

Évidemment, si la loi m'assure que des mesures doivent être prises par les entreprises pour garantir que mes transactions électroniques seront tout à fait sécuritaires, confidentielles et protégées, sans aucun doute que M. et Mme Tout-le-Monde seront beaucoup plus en confiance et que cela donnera au commerce électronique un plus grand essor.


Whereas the latter mainly targets well-informed viewers who already have a certain openness as regards international news, the radio and TV networks should reach the 'average' citizen who feels more connected to national programmes.

Alors que cette dernière vise principalement les téléspectateurs bien informés qui témoignent déjà d'une certaine ouverture face aux informations internationales, les réseaux devraient cibler le citoyen lambda qui se sent davantage concerné par les programmes nationaux.


I do, however, feel that the reports have been written in a language that is not easily understandable for the average citizen, and that we should improve the clarity of our documents, as ultimately we are writing them not for ourselves, but also for the public.

J’ai toutefois l’impression que les rapports ont été rédigés dans un langage qui n’est pas facilement compréhensible pour le citoyen moyen et que nous devrions améliorer la clarté de nos documents, puisque, en dernière analyse, nous ne les écrivons pas pour nous-mêmes, mais aussi pour le public.


If the average citizen does not feel Parliament, the House or houses if it is bicameral, are making decisions on a consensus basis, by building consensus in the country, they are going to be much less interested in participating on an ongoing basis in their governance.

Si le citoyen moyen ne croit pas que les décisions prises par le Parlement et par la Chambre—ou les chambres s'il s'agit d'un parlement bicaméral—découlent d'un consensus dégagé à la grandeur du pays, il sera beaucoup moins tenté de participer et d'exercer ses pouvoirs régulièrement.


Turning now to the second point, I have often said that, even now, our citizens may sometimes feel that they have split loyalties: to their city, to their nation, to Europe.

Pour en venir au second point, je répète souvent que nos concitoyens peuvent déjà ressentir une appartenance plurielle: à leur ville, à leur pays et à l’Europe.


This Regulation is intended to reduce the frequency with which two entirely unacceptable practices take place in the field of transport, which seriously prejudice passengers, who sometimes feel – we feel – as if we are treated as luggage, rather than people, or citizens, or consumers with rights.

Ce règlement a pour objectif de réduire la fréquence de deux pratiques totalement inacceptables en vigueur dans le domaine du transport, pratiques qui lèsent sérieusement les passagers, qui ont parfois l’impression?


On average, citizens tend to think that the current speed of the enlargement process is correct (48% feel it should continue at the same speed, 16% believe it should be accelerated and 15% say it should be slowed down).

En moyenne, les citoyens estiment que la vitesse actuelle du processus d'élargissement est correcte (48% souhaitant qu'il se poursuive au même rythme, 16% se prononçant pour une accélération et 15% pour un ralentissement).


We still have a few days left to convince all European Union citizens, including those living in countries that sometimes feel that Brussels is plotting the worst, those for whom the development of a common foreign and security policy and an area of freedom, security and justice should be specifically incorporated into a code of values. We have a few days left to convince these people that the best safeguard against the Brussels behemoth is precisely, perhaps, to incorporate the Charter into the Treaties.

Il nous reste encore quelques jours pour convaincre tous les citoyens de l’Union, y compris ceux qui vivent dans des pays où on a parfois l’impression qu’à Bruxelles se trame le pire, ceux pour qui le développement d’une politique étrangère et de sécurité commune, d’un espace de liberté, de sécurité et de justice devrait être justement encadré dans un référent de valeurs, il nous reste quelques jours pour les convaincre que la meilleure garantie contre le monstre bruxellois, c’est peut-être justement d’intégrer la Charte dans les traités.


In closing, may I say that while I understand and share the concern citizens sometimes feel when reading accounts of certain sentencing decisions, and those exaggerated by the opposition members, I think the conditional sentence has added an important sentencing option to the Criminal Code of Canada.

Pour terminer, je voudrais dire que si je comprends et je partage les préoccupations des citoyens concernés, quand je lis le compte rendu de certaines décisions rendues en matière de détermination de la peine, dont certaines amplifiées par les députés de l'opposition, je pense que la condamnation avec sursis est une option importante qui est venue s'ajouter au Code criminel du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'average citizen sometimes feels' ->

Date index: 2023-01-02
w