Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "authorities to disarm immediately and disband " (Engels → Frans) :

6. Calls on the state authorities to disarm immediately and disband the uncontrolled pro-government armed groups and to end the freedom from prosecution they currently enjoy, and calls for the recent protest-related deaths to be investigated so that the perpetrators can be brought to justice;

6. demande aux autorités gouvernementales le désarmement immédiat et la dissolution des groupes armés incontrôlés de caractère pro-gouvernemental, ainsi que la fin de leur impunité et exige la clarification concernant les décès afin que les auteurs répondent de leurs actes devant la justice;


10. Calls on the Council and the Commission to urge the Timor-Leste authorities and UNMIT to prohibit, disband and disarm any paramilitary groups, armed gangs and armed civilians, and to raise European concerns over security capacity and respect for the rule of law with the UN and the Government of Timor Leste in all official meetings, and at the highest level;

10. invite le Conseil et la Commission à demander instamment aux autorités est-timoraises et à la MINUT d'interdire, de dissoudre et de désarmer les groupes paramilitaires, les gangs armés et les civils armés, et à faire part aux Nations unies et au gouvernement du Timor-Oriental, à l'occasion de toutes les réunions officielles, et ce au plus haut niveau, des inquiétudes de l'Europe en ce qui concerne la capacité à assurer la sécurité et le respect de l'État de droit;


10. Calls on the Council and the Commission to urge the Timor-Leste authorities and UNMIT to prohibit, disband and disarm any paramilitary groups, armed gangs and armed civilians, and to raise European concerns over security capacity and respect for the rule of law with the United Nations and the Government of Timor-Leste at all official meetings, and at the highest level;

10. invite le Conseil et la Commission à demander instamment aux autorités est-timoraises et à la MINUT d'interdire, de dissoudre et de désarmer les groupes paramilitaires, les gangs armés et les civils armés, et à faire part aux Nations unies et au gouvernement du Timor-Oriental, à l'occasion de toutes les réunions officielles, et ce au plus haut niveau, des inquiétudes de l'Europe en ce qui concerne la capacité à assurer la sécurité et le respect de l'État de droit;


52. Welcomes the adoption of the Act on internally displaced people which, if applied efficiently, could serve as an important instrument of redress; notes however that the continued presence of village guards and the resurgent violence is hampering the right to return; consequently, urges the Turkish authorities to disarm the village guards and to disband the village guard system;

52. se félicite de l'adoption de la loi sur les personnes déplacées à l'intérieur qui, si elle est appliquée efficacement, peut servir d'instrument important de réparation; note cependant que la persistance de la présence de gardes villageoises et la réapparition de la violence empêche le rétablissement du droit; demande par conséquent instamment aux autorités turques de désarmer les gardes villageoises et de démanteler le système de ces gardes des villages;


47. Welcomes the adoption of the Law on internally displaced people which, if applied efficiently, can serve as an important instrument of redress; notes however that the continued presence of village guards and the resurgent violence is hampering the right to return; consequently, urges the Turkish authorities to disarm the village guards and to disband the village guard system;

47. se félicite de l'adoption de la loi des personnes déplacées de l'intérieur qui, si elle est appliquée efficacement, peut servir d'instrument important de redressement; note cependant que la persistance de la présence de gardes villageoises et la réapparition de la violence empêche le rétablissement du droit; demande par conséquent instamment aux autorités turques de désarmer les gardes villageoises et de démanteler le système de ces gardes des villages;


a commitment to “immediately and definitively end” hostilities in Côte d'Ivoire; the signatories "agreed to immediately disarm and disband all militias throughout the country"; the beginning of disarmament; the adoption of certain laws by the National Assembly, in accordance with the mediator’s roadmap; new provisions to guarantee the balanced functioning of the Independent Electoral Commission (IEC) and the Constitutional Council (CC).

engagement à une "cessation immédiate et définitive" des hostilités en Côte d'Ivoire ; les parties signataires "se sont accordées pour procéder immédiatement au désarmement et au démantèlement des milices sur l'ensemble du territoire national" ; le début du désarmement ; la reprise par l’Assemblée nationale, conformément à la feuille de route du médiateur, de certains textes de lois ; des nouvelles dispositions visant à garantir le fonctionnement équilibré de la Commission Electorale Indépendante (CEI) ainsi q ...[+++]


During the next few minutes I'd like to concentrate on talking about the AU force, since we consider that the essential step in stopping the problem in Darfur is for the Government of Sudan to honour its commitments and immediately disarm and disband the Jangaweed, which they had agreed to do.

Au cours des prochaines minutes, je parlerai surtout de la force de l'Union africaine, étant donné qu'à notre avis, pour mettre fin à la crise au Darfour, il est indispensable que le gouvernement du Soudan honore ses engagements en désarmant et démantelant immédiatement les milices janjawids, comme il l'a accepté de le faire.


The EU strongly condemns these reported acts of violence and urges the Indonesian authorities to immediately intervene and stop such actions by militias by disarming them.

L'UE condamne vigoureusement ces violences et elle engage les autorités indonésiennes à intervenir immédiatement et à désarmer ces milices de manière à les empêcher de commettre de tels actes.


Section 45 of the National Defence Act authorizes him to establish a commission of inquiry immediately, rather than disband the regiment and wash his hands of the affair and punish no one except enlisted men.

L'article 45 de la Loi de la Défense nationale lui permet d'instituer une commission d'enquête immédiatement, plutôt que de démanteler le régiment et de se laver les mains et de ne punir personne, sauf de simples soldats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'authorities to disarm immediately and disband' ->

Date index: 2021-04-18
w