Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attempt to impose his ideological » (Anglais → Français) :

The Conservative leader knows very well that, if the public learns that his policies are costing billions of dollars, he will fail in his attempt to impose his ideological agenda.

Le chef conservateur sait très bien que si la population apprend que ses politiques coûtent des milliards, il va échouer à imposer son ordre du jour idéologique.


For this reason, it is essential that we put a stop to his plans quickly, for the sake of his own population, but also for the sake of populations of other nations which he is attempting to buy or blackmail with his oil wealth, in order to impose his ideology on them.

C’est pourquoi il est indispensable que nous mettions un terme rapide à ses plans, pour le bien de sa propre population, mais aussi pour le bien des populations d’autres nations qu’il tente d’acheter ou de faire chanter avec sa manne pétrolière pour leur imposer son idéologie.


Mr. Speaker, Canadians wonder why the Prime Minister attacks the independence of our courts and imposes his ideological cuts on the most vulnerable Canadians.

Monsieur le Président, les Canadiens se demandent pourquoi le premier ministre s'en prend à l'indépendance des tribunaux et impose ses compressions idéologiques aux plus vulnérables du pays.


Mr. Speaker, the decision to impose his ideology on the judicial appointment process goes far beyond criminal justice.

Monsieur le Président, la décision d'imposer son idéologie dans le processus de nomination des juges va bien au-delà de la justice criminelle.


Will the Prime Minister stop imposing his ideological choices?

Le premier ministre va-t-il cesser d'imposer ses choix idéologiques?


The Prime Minister, however, chose to impose his ideology at the expense of our farmers' well-being.

Le premier ministre, lui, a choisi d'imposer son idéologie, à l'encontre du bien-être de nos agriculteurs.


I consider this type of action to be an outrageous attempt to covertly impose dangerous ideological notions in the framework of the European Union.

Je considère ce type d'action comme une tentative choquante d'imposer de façon voilée des concepts idéologiques dangereux dans le cadre de l'Union européenne.


I would therefore like to ask whether this is what tolerance means in the European Union; a European Union in which a minority imposes its views on millions of citizens, and attempts to impose not only a superstate with one government, military and currency, but also a single legitimate ideology, something with which Poles are ...[+++]

Se pose dès lors la question suivante: est-ce cela la tolérance au sein de l’Union européenne; une Union européenne dans laquelle une minorité impose ses points de vue à des millions de citoyens et tente d’établir non seulement un super État doté d’un gouvernement, d’une armée et d’une monnaie, mais également une seule idéologie valable, ce que les Polonais connaissent particulièrement bien, eux qui ont connu le joug des régimes totalitaires par le passé?


Any attempt to impose on Europe, through the European institutions, a single ideal, a single ideological direction, would mean forgetting that Europe is forged in diversity, in difference, but also, it has to be said, in the search for compromise and consensus.

Vouloir imposer à l’Europe, au niveau des institutions européennes, une seule pensée, une seule orientation idéologique, ce serait vraiment oublier que l’Europe s’est faite dans le pluralisme, dans la différence, mais aussi, il faut le dire, dans la recherche du compromis et du consensus.


The Europeans should have left for the sake of their honour and dignity, which would have sent out a strong and salutary signal to the UN and its General Secretariat and encouraged them to take a firm stance in face of the attempt by Islamism to impose its ideological influence, and genuinely to represent the interests and values of the international community.

L'honneur et la dignité exigeaient le départ des Européens, départ qui aurait en outre constitué un signal fort et salutaire à l'adresse de l'ONU et de son Secrétariat général, les incitant à se reprendre face à la tentative d'emprise idéologique exercée par l'islamisme, pour incarner véritablement les intérêts et les valeurs de la communauté internationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attempt to impose his ideological' ->

Date index: 2021-10-17
w