Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his attempt to impose his ideological » (Anglais → Français) :

I can call it what it really is—namely, an attempt to impose a certain form of ideological uniformity on the world.

Je peux dire ce que c'est vraiment—à savoir une tentative d'imposer une certaine forme d'uniformité idéologique au monde.


The Conservative leader knows very well that, if the public learns that his policies are costing billions of dollars, he will fail in his attempt to impose his ideological agenda.

Le chef conservateur sait très bien que si la population apprend que ses politiques coûtent des milliards, il va échouer à imposer son ordre du jour idéologique.


For the past 40 years, our fellow citizens have been caught up in turmoil brought on by multinationals that engage in constant confrontation so they can profit at the expense of the people they manipulate. These multinationals attempt to impose their anti-speciesist ideology, an essentially humanophobic messianic movement seeking to convert society to its moral vision of the human-animal relationship.

Depuis 40 ans, nos compatriotes sont pris dans une tourmente organisée par des multinationales qui, d'une part, entretiennent une perpétuelle confrontation pour s'enrichir sur le dos de citoyens manipulés et, d'autre part, tentent d'imposer au monde leur idéologie antispéciste, véritable mouvement messianique au discours humanophobe qui cherche à convertir la société à sa vision morale du rapport entre homme et l'animal.


Minister Ritz stated at a public meeting on March 28, some two months before the election, that his party respects the vote of farmers who back the single desk and there would be no attempt to impose dual marketing on the Canadian Wheat Board unless a majority of producers voted for it.

Lors d'une réunion publique qui a eu lieu le 28 mars, environ deux mois avant les élections, le ministre Ritz a affirmé que son parti respecterait le vote des agriculteurs qui étaient en faveur du système de commercialisation à guichet unique et qu'il ne tenterait pas d'imposer un système de commercialisation mixte à la Commission canadienne du blé, sauf si une majorité des producteurs étaient en faveur de cette idée.


A market economy investor would attempt to maximise the return on his assets in accordance with the circumstances in his interests, even in the case of an investment in an undertaking in which he already had a shareholding (87).

En effet, il cherchera une maximisation raisonnable du rendement de son investissement, en fonction des circonstances présentes et de la satisfaction de ses intérêts, y compris dans le cas d'un investissement dans une entreprise dans le capital social de laquelle il détient déjà une participation (87).


The Conservatives can try to change Statistics Canada's long-form census all they like and do whatever it takes to prevent us from getting the real statistics, in an attempt to impose their philosophy and ideology on all situations.

Les conservateurs peuvent bien essayer de modifier le formulaire long de Statistique Canada et empêcher par tous les moyens qu'on ait les justes statistiques pour que leur philosophie, leur idéologie soit reflétée dans toutes les situations.


whereas in 1995 Sam Rainsy was unconstitutionally expelled from the National Assembly, but managed to recover his parliamentary seat at subsequent elections; whereas he has escaped several assassination attempts, including a deadly grenade attack in 1997, but some 80 of his supporters have been murdered,

considérant qu'en 1995 Sam Rainsy a été expulsé de l'assemblée nationale cambodgienne, en violation de la constitution, mais qu'il est parvenu à regagner son siège parlementaire lors des élections qui ont suivi, et qu'il a échappé à plusieurs tentatives d'assassinat, dont une agression mortelle à la grenade en 1997, mais qu'environ 80 de ses partisans ont été assassinés,


2. When receiving a request to permit transit, the Member State requested to permit transit shall inform the issuing State if it cannot guarantee that the sentenced person will not be prosecuted, or, except as provided in paragraph 1, detained or otherwise subjected to any restriction of his or her liberty in its territory for any offence committed or sentence imposed before his or her departure from the territory of the issuing State.

2. Lorsqu’il reçoit une demande de transit, l’État membre auquel le transit est demandé, s’il ne peut garantir que la personne condamnée ne sera ni poursuivie, ni détenue, sous réserve de l’application du paragraphe 1, ni soumise à aucune autre restriction de sa liberté individuelle sur son territoire, pour des faits ou condamnations antérieurs à son départ du territoire de l’État d’émission, en informe ce dernier.


Notwithstanding the need to provide the sentenced person with adequate safeguards, his or her involvement in the proceedings should no longer be dominant by requiring in all cases his or her consent to the forwarding of a judgment to another Member State for the purpose of its recognition and enforcement of the sentence imposed.

Il est certes nécessaire de fournir des garanties adéquates à la personne condamnée, mais il n’est pas opportun de continuer à accorder une importance prédominante à sa participation à la procédure en subordonnant dans tous les cas à son consentement la transmission d’un jugement à un autre État membre aux fins de sa reconnaissance et de l’exécution de la condamnation prononcée.


(b) An offer is 'unconditional` when any buyer, irrespective of whether or not he runs a business or of the nature of his business, is generally free to acquire the land and buildings and to use it for his own purposes, Restrictions may be imposed for the prevention of public nuisance, for reasons of environmental protection or to avoid purely speculative bids. Urban and regional planning restrictions imposed on the owner pursuant to domestic law on the use of the land and buildings do not affect the unconditional nature of an offer.

b) Une offre est réputée «inconditionnelle» lorsqu'un acheteur, qu'il exerce ou non une activité économique et quelle que soit la nature de celle-ci, peut acquérir le terrain et le bâtiment et l'affecter à l'usage qu'il lui destine. Des restrictions peuvent être imposées au titre de la prévention des nuisances publiques, de la protection de l'environnement ou pour éviter des offres purement spéculatives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his attempt to impose his ideological' ->

Date index: 2023-09-09
w