Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assurances that those plots would " (Engels → Frans) :

A few years later, during the reign of Henry VI (1422-61; 1470-71), the Commons succeeded in establishing the practice of having their requests in relation to legislation presented to the King in the form of bills, and they obtained the King’s assurance that those bills would not be altered without their consent.

Quelques années plus tard, sous le règne d’Henri VI (1422-1461; 1470-1471), les Communes réussirent à faire instaurer la pratique voulant que leurs requêtes en matière de législation soient présentées au roi sous la forme de projets de loi et elles obtinrent du roi l’assurance que ceux-ci ne seraient pas modifiés sans leur consentement .


For that, we want to leave space for the arbitrator and not be too tight on things. I don't think the shippers, Minister, have ever said that the legislation or the regulations should prescribe all of the terms of the agreements, but they wanted the assurance that those agreements would at least cover off the areas that were important to a good commercial relationship.

Monsieur le ministre, les expéditeurs n'ont jamais dit que toutes les modalités des ententes devraient être prescrites par la loi ou le règlement, mais ils veulent néanmoins des garanties que ces ententes tiendront compte des sujets qui sont importants pour entretenir une bonne relation commerciale.


14. Stresses that it is the EU’s obligation to assist developing countries in coping with the burdens of the global economic crisis and climate change, for which they are not responsible; urges the Member States in this respect fully to fulfil their Official Development Assistance commitments towards developing countries and recalls that fulfilling those commitments would be both a faster and an easier way to assure funds for developing countries than creating a new syste ...[+++]

14. souligne que l'Union européenne a l'obligation d'aider les pays en développement à faire face aux charges que la crise économique mondiale et le changement climatique, dont ils ne sont pas responsables, leur imposent; invite instamment les États membres, à cet égard, à tenir tous les engagements en matière d'aide publique au développement qu'ils ont pris à l'égard des pays en développement et rappelle que, par rapport à la création d'un nouveau système de taxation des transactions financières, le respect de ces engagements serait un moyen plus rapide et plus simple de garantir l'octroi de fonds aux pays en développement;


The Court states that if the VGVG were to be interpreted by the national authorities as meaning that the prior authorisation must be granted to persons who are not farmers resident on the plots in question but who are able to provide the necessary assurances that those plots would remain in agricultural use, the VGVG would not restrict the free movement of capital beyond what is necessary to achieve its objectives.

La Cour précise que si le VGVG était interprété par les autorités nationales en ce sens que l'autorisation préalable peut être délivré, à d'autres personnes que des exploitants résidant sur les terrains concernés et présentant les garanties nécessaires au maintien de l'affectation agricole desdits terrains, le VGVG ne restreindrait pas la liberté des mouvements de capitaux au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre ses objectifs.


As for the question of the British rebate, the Commission proposed to adjust the existing correction mechanism so as to apply it to all main contributors, while giving assurances to those not benefiting from such a correction that the cost for them would not soar, by limiting the volume of corrections to a maximum amount.

En ce qui concerne le rabais britannique, la Commission proposait d'ajuster le mécanisme de correction existant de manière à l'appliquer à tous les principaux contributeurs, tout en donnant à ceux qui ne bénéficieraient pas d'une telle correction l'assurance que, pour eux, il n'y aurait pas augmentation du coût, car le volume des corrections serait limité à un montant maximal.


As for the question of the British rebate, the Commission proposed to adjust the existing correction mechanism so as to apply it to all main contributors, while giving assurances to those not benefiting from such a correction that the cost for them would not soar, by limiting the volume of corrections to a maximum amount.

En ce qui concerne le rabais britannique, la Commission proposait d'ajuster le mécanisme de correction existant de manière à l'appliquer à tous les principaux contributeurs, tout en donnant à ceux qui ne bénéficieraient pas d'une telle correction l'assurance que, pour eux, il n'y aurait pas augmentation du coût, car le volume des corrections serait limité à un montant maximal.


If Bill C-7 is passed, according to that interpretation, we would have the assurance that those lands would not be used as collateral and that the first nations would not be dispossessed of them.

Or, si le projet de loi C-7 est adopté, d'après cette interprétation, on aura l'assurance que les terres ne seront pas mises en garantie et que les premières nations n'en seront pas dépossédées.


The state of emergency imposed in response to alleged suspicions of a plot to overthrow the government of President Gloria Arroyo is still in force despite assurances and promises to the effect that it would be lifted.

Malgré toutes les assurances et promesses selon lesquelles il serait levé, l’état d’urgence est toujours décrété aux Philippines, au motif que certains auraient voulu renverser le gouvernement de la présidente Gloria Arroyo.


The state of emergency imposed in response to alleged suspicions of a plot to overthrow the government of President Gloria Arroyo is still in force despite assurances and promises to the effect that it would be lifted.

Malgré toutes les assurances et promesses selon lesquelles il serait levé, l'état d'urgence est toujours décrété aux Philippines, au motif que certains auraient voulu renverser le gouvernement de la Présidente Gloria Arroyo.


From our perspective, whether we put in 8(3) or 429(2), in both cases it would be a way to give further assurances to those who would look at the bill.

En ce qui nous concerne, que l'on introduise ou non l'article 8(3) ou l'article 429(2), il s'agirait dans les deux cas d'un moyen de rassurer les personnes qui examinent le projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assurances that those plots would' ->

Date index: 2024-11-10
w