Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assassinations which took " (Engels → Frans) :

103. Expresses its deep regret at the assassinations of, among others, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova and Natalya Estemirova in Russia and of André Rwisereka and Jean Leonard Rugambage in Rwanda, the arbitrary detention of Roxana Saberi and Abdolfattah Soltani in Iran, and the continued detention and the lack of adequate access to healthcare to which Hu Jia, 2008 Sakharov Prize, was submitted in China, all of which took place during the re ...[+++]

103. exprime ses profonds regrets face aux assassinats de, notamment, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova et Natalya Estemirova, en Russie, André Rwisereka et Jean Léonard Rugambage au Rwanda, à la détention arbitraire de Roxana Saberi et d'Abdolfattah Soltani, en Iran, ainsi qu'à la situation de Hu Jia, prix Sakharov 2008, qui, toujours détenu en Chine, n'a pas l'accès qu'il devrait avoir à des soins de santé, tous ces faits étant intervenus pendant la période couverte par le rapport examiné ici; presse les autorités chinoises de ...[+++]


103. Expresses its deep regret at the assassinations of, among others, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova and Natalya Estemirova in Russia and of André Rwisereka and Jean Leonard Rugambage in Rwanda, the arbitrary detention of Roxana Saberi and Abdolfattah Soltani in Iran, and the continued detention and the lack of adequate access to healthcare to which Hu Jia, 2008 Sakharov Prize, was submitted in China, all of which took place during the re ...[+++]

103. exprime ses profonds regrets face aux assassinats de, notamment, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova et Natalya Estemirova, en Russie, André Rwisereka et Jean Léonard Rugambage au Rwanda, à la détention arbitraire de Roxana Saberi et d'Abdolfattah Soltani, en Iran, ainsi qu'à la situation de Hu Jia, prix Sakharov 2008, qui, toujours détenu en Chine, n'a pas l'accès qu'il devrait avoir à des soins de santé, tous ces faits étant intervenus pendant la période couverte par le rapport examiné ici; presse les autorités chinoises de ...[+++]


99. Expresses its deep regret at the assassinations of, among others, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova and Natalya Estemirova in Russia and of André Rwisereka and Jean Leonard Rugambage in Rwanda, the arbitrary detention of Roxana Saberi and Abdolfattah Soltani in Iran, and the continued detention and the lack of adequate access to healthcare to which Hu Jia, 2009 Sakharov Prize, was submitted in China, all of which took place during the re ...[+++]

99. exprime ses profonds regrets face aux assassinats de, notamment, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova et Natalya Estemirova, en Russie, André Rwisereka et Jean Léonard Rugambage au Rwanda, à la détention arbitraire de Roxana Saberi et d'Abdolfattah Soltani, en Iran, ainsi qu'à la situation de Hu Jia, prix Sakharov 2009, qui, toujours détenu en Chine, n'a pas l'accès qu'il devrait avoir à des soins de santé, tous ces faits étant intervenus pendant la période couverte par le rapport examiné ici; presse les autorités chinoises de ...[+++]


E. whereas another assassination attempt took place on the life of President Musharraf over the weekend, which highlights the political volatility of the situation,

E. considérant qu'une autre tentative d'assassinat a visé le président Musharraf durant le week-end, ce qui témoigne de l'instabilité politique de la situation,


4. Condemns the violent acts and assassinations which took place during the elections and the fact that numerous Afghan and foreign soldiers are dying in combat with terrorist groups; expresses its condolences and its solidarity with the victims and their families;

4. condamne les actes de violence et les assassinats survenus pendant les élections, ainsi que le fait que de nombreux soldats afghans et étrangers soient morts en combattant des groupes terroristes; exprime ses condoléances et sa solidarité envers les victimes et leurs familles;


The European Union roundly condemns the recent coup d'état which took place in Niger, during which President Bare Mainassara was assassinated.

L'Union européenne condamne énergiquement le récent coup d'état survenu au Niger pendant lequel le président Ibrahim Bare Mainassara a trouvé la mort dans un attentat.


Among them are around 110 000 Burundians who last autumn took refuge in the south of Rwanda to escape the unrest which broke out after President Ndadayé was assassinated in October 1993.

Parmi elles, il y a quelque 110.000 citoyens Burundais, qui s'étaient réfugiés au Sud du Rwanda en automne dernier afin d'échapper à l'émeute qui s'est déclenchée après l'assassinat du président burundais Ndadayé en octobre 1993.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assassinations which took' ->

Date index: 2022-10-28
w