Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
79

Traduction de «aspects were then » (Anglais → Français) :

Two innovative aspects were then introduced to the 3rd phase of Tempus (Tempus III) in 2000[2].In addition to the tried-and-tested country-specific approaches, particular emphasis was placed on the programme’s capacity to encourage regional co-operation and more explicit reference was made to the need to ensure consistency and complementarity with other Community programmes, and also to create synergies with other forms of assistance to the partner countries.

Deux aspects novateurs ont ensuite été introduits dans la troisième phase de Tempus (Tempus III) en 2000[2]. Outre les approches éprouvées, axées spécifiquement sur un pays, un accent particulier a été mis sur la capacité du programme à encourager la coopération régionale et une référence plus explicite a été faite à la nécessité d’assurer la cohérence et la complémentarité avec d’autres programmes de l’Union ainsi que de créer des synergies avec d’autres formes d’assistance en faveur des pays partenaires.


Let's not kid ourselves, in the last two years prices went up probably an average of 15% from the farm aspect, and then by the time the consumers were buying it at the retail level you were looking at possibly 20% and 25%.

Ne nous leurrons pas, au cours des deux dernières années, les prix ont probablement augmenté en moyenne de 15 p. 100 à la ferme, puis avant que les consommateurs achètent leurs produits au détail, cette hausse passe à 20 ou 25 p. 100 environ.


It could give relatively little information on operational aspects because then only two countries were in a position to apply it.

Il ne pouvait fournir qu'un nombre plutôt limité d'informations sur les aspects opérationnels étant donné qu'à l'époque, deux pays seulement étaient en mesure de l'appliquer.


If, as would seem the case from reading the reports, many contracts were concluded without lawful signatories, if there were conflicts of interest that led to certain, illegal economic benefits, if documents were systematically lost that should have been subject to control and news published outside that was intended solely to facilitate negotiations, if more than 50% of contracts were concluded with a single bid, then, clearly, damage running into millions of euro has been done to the European Community and this ...[+++]

Si, comme il semble en ressortir des rapports, de nombreux contrats ont été conclus sans signataires légaux, s’il y a eu des conflits d’intérêt qui ont donné lieu à certains avantages économiques illégaux, si des documents qui auraient dus être contrôlés ont été systématiquement perdus et si des informations uniquement destinées à faciliter les négociations ont été publiées à l’extérieur, si plus de 50% des contrats ont été conclus avec une seule offre, alors il est clair que des dommages se chiffrant en millions d’euros ont été causés à l’Union européenne et que cet aspect doit être plus important que tous les autres, y compris la prése ...[+++]


If, as would seem the case from reading the reports, many contracts were concluded without lawful signatories, if there were conflicts of interest that led to certain, illegal economic benefits, if documents were systematically lost that should have been subject to control and news published outside that was intended solely to facilitate negotiations, if more than 50% of contracts were concluded with a single bid, then, clearly, damage running into millions of euro has been done to the European Community and this ...[+++]

Si, comme il semble en ressortir des rapports, de nombreux contrats ont été conclus sans signataires légaux, s’il y a eu des conflits d’intérêt qui ont donné lieu à certains avantages économiques illégaux, si des documents qui auraient dus être contrôlés ont été systématiquement perdus et si des informations uniquement destinées à faciliter les négociations ont été publiées à l’extérieur, si plus de 50% des contrats ont été conclus avec une seule offre, alors il est clair que des dommages se chiffrant en millions d’euros ont été causés à l’Union européenne et que cet aspect doit être plus important que tous les autres, y compris la prése ...[+++]


A second proposal will then eventually come back to this House, containing aspects that were not included in the original proposal – I am referring to the entire pensions system, whose reform the Council evidently wishes to raise and on which Parliament would once again need to be consulted.

Une deuxième proposition sera ensuite soumise à cette Assemblée, laquelle régira des aspects qui ne figurent pas dans la proposition initiale - je fais référence ici au régime de retraite tout entier, dont le Conseil souhaite de toute évidence aborder la réforme et sur lequel le Parlement devra une nouvelle fois être consulté.


If that were true, then the entire EC Treaty could be reduced to Article 133 only! Article 133 deals only with trade policy, with the trade-related aspects of subjects.

L'article 133 ne concerne que la politique commerciale, que les aspects commerciaux des négociations.


[79] From then until 1968, no further recommendations on this particular aspect of Ways and Means business were made.

[79] Ensuite, jusqu’en 1968, aucune autre recommandation n’a été formulée à l’égard de cet aspect des travaux des voies et moyens.


The mandate change that did occur was by Order-in-Council of the Prime Minister in late 2003, which centralized the regulatory aspects of what the Coast Guard had then had with Transport Canada and the related policy aspects, which is why my colleagues to the right all wore Coast Guard hats in the past when they were part of the then-Coast Guard ship safety.

Le changement de mandat qui est survenu a été le résultat du décret en conseil du premier ministre à la fin de 2003, qui a centralisé les aspects réglementaires qui relevaient alors de la Garde côtière au ministère des Transports et les aspects de politique apparentés; c'est pourquoi mes collègues à droite ont tous porté le chapeau de la Garde côtière dans le passé lorsqu'ils faisaient partie de la sécurité des navires de la Garde côtière de l'époque.


Then they made a severe, 180-degree turn and went into a highly privatized model and there were all kinds of consequences, not only in terms of health but also in terms of the other social aspects of their society.

Puis, on a fait un virage spectaculaire à 180 degrés, et le pays a adopté un modèle hautement privatisé, ce qui a entraîné toutes sortes de conséquences, non seulement du point de vue de la santé, mais aussi des autres aspects sociaux.




D'autres ont cherché : two innovative aspects were then     farm aspect     consumers     then     operational aspects     two countries     aspects because then     this aspect     many contracts     single bid then     containing aspects     aspects     proposal will then     trade-related aspects     that     were true then     particular aspect     means business     79 from then     regulatory aspects     they     guard had then     other social aspects     and     aspects were then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aspects were then' ->

Date index: 2024-02-15
w