Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arthur has put since april " (Engels → Frans) :

Since 1991, the motion has been deemed carried without debate, amendment or question put (Journals, April 11, 1991, pp. 2913-4).

Depuis 1991, cette motion est réputée adoptée sans débat ni amendement ni mise aux voix (Journaux, 11 avril 1991, p. 2913-2914).


What we're trying to say with the current list that's been prepared is that the program has now been put to bed since April 1999.

Mais pour ce qui est de la liste qui a été préparée, le programme est mis de côté depuis avril 1999.


As things now stand, if Ms. Thibault rises on Monday, on the Tuesday, if Mr. Arthur has not asked a question.I asked how many questions Mr. Arthur has put since April 6, 2006, in other words since we have been sitting here.

Présentement, si Mme Thibault se lève le lundi, le mardi, si M. Arthur n'a pas posé de questions.J'ai demandé combien de questions avait posées M. Arthur depuis le 6 avril 2006, c'est-à-dire depuis qu'on siège ici.


In its resolution of 26 October 2011, Parliament confirmed the Bureau decision and adopted the following position ".considers that savings in interpretation and translation do not put at risk the principle of multilingualism, but are possible with the help of innovation, reorganisation of structures and new working methods; .considers that the agreement made in the conciliation on 22 September 2011 and in the context of the estimates (its resolution of 6 April 2011 adopted in plenary by 479 votes in favour) should not be put in questi ...[+++]

Le Parlement a confirmé cette décision du Bureau dans sa résolution du 26 octobre 2011 en adoptant la position suivante: ".considère que les économies dans le domaine de l'interprétation et de la traduction ne compromettent pas le principe du multilinguisme, mais qu'elles sont possibles grâce à l'innovation, à la réorganisation des structures et à de nouvelles méthodes de travail; (...) considère que l'accord dégagé lors de la concertation du 22 septembre 2011 et dans le contexte de l'état prévisionnel (sa résolution du 6 ...[+++]


We have invited all the economic stakeholders to work with us for months, and thanks to the concrete measures our government has put in place, the Canadian economy has been recovering since April.

Nous avons invité tous les intervenants du milieu économique à travailler en concertation avec nous depuis des mois, et grâce aux mesures concrètes de notre gouvernement, l'économie canadienne se redresse depuis avril dernier.


78. Welcomes the good co-operation of the Committee on Budgets with the Bureau based on mutual trust and respect; considers that the agreement made in the conciliation on 22 September 2011 and in the context of the estimates (its resolution of 6 April 2011 adopted in plenary by 479 votes in favour) should not be put in question and none of the elements of that agreement should be reopened if no new circumstances have occurred since then;

78. se réjouit de la bonne coopération de la commission des budgets avec le Bureau, qui se fonde sur une confiance et un respect mutuels; considère que l'accord dégagé lors de la concertation du 22 septembre 2011 et dans le contexte de l'état prévisionnel (sa résolution du 6 avril 2011 adoptée en séance plénière par 479 voix pour) ne saurait être remis en question et qu'aucun des éléments de cet accord ne saurait être renégocié si aucun élément nouveau n'est intervenu entretemps;


54. Notes that, since the G20 Summit of 2 April 2009, offshore financial centres have committed to OECD standards on transparency and exchange of information; notes however that the harmful structures of tax havens still prevail; calls once more for action beyond the OECD framework to combat tax havens in view of their various shortcomings; in this respect, reiterates its concerns about the fact that the OECD international standards require exchange of information on request but that there is no automatic exchange of information along the lines of the Savings Tax Directive ...[+++]

54. constate que, depuis la tenue du sommet du G20 le 2 avril 2009, les centres financiers extraterritoriaux (offshore) se sont engagés à respecter les normes de l'OCDE sur la transparence et l'échange de données; constate cependant que les structures dommageables des paradis fiscaux prédominent toujours; demande une fois de plus que des mesures soient prises, au-delà du cadre de l'OCDE, pour lutter contre les paradis fiscaux en raison de leurs diverses défaillances; réaffirme à cet égard ses préoccupations quant au fait que les no ...[+++]


54. Notes that, since the G20 Summit of 2 April 2009, offshore financial centres have committed to OECD standards on transparency and exchange of information; notes however that the harmful structures of tax havens still prevail; calls once more for action beyond the OECD framework to combat tax havens in view of their various shortcomings; in this respect, reiterates its concerns about the fact that the OECD international standards require exchange of information on request but that there is no automatic exchange of information along the lines of the Savings Tax Directive ...[+++]

54. constate que, depuis la tenue du sommet du G20 le 2 avril 2009, les centres financiers extraterritoriaux (offshore) se sont engagés à respecter les normes de l'OCDE sur la transparence et l'échange de données; constate cependant que les structures dommageables des paradis fiscaux prédominent toujours; demande une fois de plus que des mesures soient prises, au-delà du cadre de l'OCDE, pour lutter contre les paradis fiscaux en raison de leurs diverses défaillances; réaffirme à cet égard ses préoccupations quant au fait que les no ...[+++]


The following week, if Mr. Arthur and Ms. Thibault rise to ask a question, perhaps the Speaker will tell Ms. Thibault that he is recognizing Mr. Arthur, because it would be his second question since April 6, 2006.

La semaine prochaine, si M. Arthur et Mme Thibault se lèvent pour poser une question, peut-être que le Président dira à Mme Thibault qu'il donne la parole à M. Arthur, car c'est sa deuxième question depuis le 6 avril 2006. Merci.


I do not believe that I could have put it any more accurately, since the President of Parliament has just repeated the same offence in his press release of 22 April regarding the presidential elections in France.

Je ne croyais pas si bien dire, puisque le Président du Parlement européen vient de récidiver par son communiqué du 22 avril sur les élections présidentielles françaises.




Anderen hebben gezocht naar : since     put journals april     what     bed since     bed since april     questions mr arthur has put since april     considers     have occurred since     april     have     been recovering since     recovering since april     respect considers     12 other     notes     notes that since     mr arthur     ms thibault     second question since     question since april     not believe     parliament has just     more accurately since     arthur has put since april     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arthur has put since april' ->

Date index: 2022-01-11
w