Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "areas on which we felt quite strongly " (Engels → Frans) :

Mr. Hepworth: In our brief to the House of Commons there were a couple of areas on which we felt quite strongly.

M. Hepworth: Dans le mémoire que nous avons présenté à la Chambre des communes, nous tenions fermement à deux ou trois choses.


Portugal adopted a systemic strategy, guided by implementation principles, and through transversal strategic intervention areas, and based on a quite strong analysis of the main trends in poverty and social exclusion.

Le Portugal a adopté une stratégie systématique, guidée par des principes de mise en oeuvre dans des domaines transversaux d'intervention stratégique et appuyée sur une analyse particulièrement puissante des principales tendances de la pauvreté et de l'exclusion sociale.


We have helped to transform the economy into a new technologically advanced economy which is generating employment in key areas, areas in which we are quite competitive.

Nous avons contribué à la transformation de l'économie en une nouvelle économie techniquement avancée qui crée de l'emploi dans des secteurs clés où nous sommes assez compétitifs.


How, then, will the Americans react the next time a government, generally the Government of Canada or Quebec, takes some step to protect the development of its culture when we have already backed down in one area in which we felt we were right?

En effet, comment réagiront les Américains la prochaine fois qu'un gouvernement, généralement celui du Canada ou celui du Québec, prendra une mesure en vue d'assurer le développement de sa culture, alors que nous avons cédé dans un dossier où nous pensions avoir raison.


We felt quite strongly—not just the chairs but also the members, the private sector members and the public sector people—that we really had to have a target.

Nous étions convaincus—pas seulement les présidents mais aussi les membres, tant les représentants du secteur privé que ceux du secteur public—que nous devions absolument avoir un objectif.


Certain states in the United States still have it, and it's still available in certain offences in the armed forces, but we felt quite strongly that there should not be a form of death penalty for the military, particularly when there's not one for the non-military.

Certains États américains l'ont toujours et c'est une peine qui peut encore être imposée pour certaines infractions dans les forces armées, mais nous croyons fermement qu'il ne devrait pas y avoir une peine de mort pour les militaires, surtout s'il n'y en a pas pour les non-militaires.


Revenues of RT are dependent on yearly car sales, which can show quite strong fluctuations

Les recettes provenant de la TI dépendent des ventes annuelles de voitures, qui sont sujettes à des fluctuations assez importantes.


Solidarity is a shared value which is strongly felt throughout European society.

La solidarité est une valeur commune profondément ancrée dans l'ensemble de la société européenne.


Solidarity is a shared value which is strongly felt throughout European societies.

La solidarité est une valeur commune profondément ancrée dans l'ensemble des sociétés européennes.


Some 80% of Europe's citizens live in urban areas [1] and it is here that the effects of many environmental problems are felt most strongly.

Quelque 80% des citoyens d'Europe vivent dans des zones urbaines [1], là où les effets de nombreux problèmes environnementaux se font le plus sentir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'areas on which we felt quite strongly' ->

Date index: 2021-04-25
w