Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "felt quite strongly—not " (Engels → Frans) :

We felt quite strongly—not just the chairs but also the members, the private sector members and the public sector people—that we really had to have a target.

Nous étions convaincus—pas seulement les présidents mais aussi les membres, tant les représentants du secteur privé que ceux du secteur public—que nous devions absolument avoir un objectif.


Certain states in the United States still have it, and it's still available in certain offences in the armed forces, but we felt quite strongly that there should not be a form of death penalty for the military, particularly when there's not one for the non-military.

Certains États américains l'ont toujours et c'est une peine qui peut encore être imposée pour certaines infractions dans les forces armées, mais nous croyons fermement qu'il ne devrait pas y avoir une peine de mort pour les militaires, surtout s'il n'y en a pas pour les non-militaires.


– (PT) The economic crisis that has befallen the EU, and which is still being felt quite strongly, has revealed some gaps in Community monetary policy and in the public finances of certain Member States.

– (PT) La crise économique qui s’est abattue sur l’UE, et qui continue à se faire ressentir assez fortement, a révélé quelques lacunes dans la politique monétaire européenne et dans les finances publiques de certains États membres.


We felt strongly, quite independently of the rest of the activity, that from a pure bargaining process, it would have been unfair to pull the plug on negotiations and not allow them to finish when they were so close and the issue was capacity.

Nous étions d'avis, très indépendamment du reste de l'activité, que, du point de vue purement négociation, il aurait été injuste de couper court aux négociations et de ne pas les laisser aboutir alors que les deux parties étaient si près et que la question était celle de la capacité.


There was some very strong and we felt constructive advice on many issues, not just fisheries, that was taken quite seriously by our provincial government, which tends to be a little more grounded in the reality on this coast.

Des conseils très avisés et très constructifs ont fait surface dans de nombreux domaines, pas seulement les pêches, des conseils pris très au sérieux par notre gouvernement provincial qui a tendance à être un peu plus conscient de la réalité sur cette côte.


I would say to you quite simply that Europe must be united, Europe must be strong, and above all, Mr President of the Commission, that we have felt the symbiotic relationship between the different institutions, Parliament, which I will mention first, the Commission and the Council.

Je vous dirai simplement que l’Europe doit être unie, l’Europe doit être forte, et surtout, Monsieur le Président de la Commission, que nous avons ressenti la symbiose entre les différentes institutions, le Parlement que je citerais en premier, la Commission et le Conseil.


Not quite two years later, we were blessed with twins, Will and Avery, and at that point my parents felt very strongly that they be baptized in their church, very formally.

Nous avons célébré notre bonheur. Un peu moins de deux années plus tard, nous avons eu le bonheur d'avoir des jumeaux, Will et Avery et mes parents tenaient beaucoup à ce qu'ils soient baptisés à leur église, de façon officielle.




Anderen hebben gezocht naar : felt quite strongly—not     but we felt     felt quite     felt quite strongly     still being felt     being felt quite     felt     felt strongly quite     felt strongly     we felt     taken quite     have felt     you quite     parents felt     not quite     felt very strongly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'felt quite strongly—not' ->

Date index: 2023-12-13
w