Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «approaches what parliament » (Anglais → Français) :

I ask the question in the framework of what we see in terms of a new hope and a collaborative approach in Parliament to deal with the personal issues that you have had to deal with.

Je vous pose la question parce que votre réponse pourrait nous aider à élaborer au Parlement, grâce à une approche collaborative, un cadre qui ferait naître un espoir nouveau et qui nous aiderait à résoudre des problèmes comme ceux que vous avez vécus personnellement.


The third recommendation I would have is that Canada take a whole-of-government approach whereby Parliament would have different committees to deal with not only immigration but also defence issues and trade issues and that they all come together and think about what is best for the country and for our continent to keep us secure.

Troisièmement, le Canada devrait adopter une approche pangouvernementale, de sorte que les différents comités parlementaires chargés de traiter non seulement de l'immigration mais aussi de questions en matière de défense et de commerce puissent se rassembler afin de déterminer ce qui sert le mieux les intérêts du pays et de notre continent sur le plan de la sécurité.


The agreement reached last Friday in Luxembourg could be something approaching what Parliament wants to see, though with a few extra features.

L’accord obtenu vendredi dernier au Luxembourg pourrait se rapprocher de la vision du Parlement européen, moyennant quelques éléments complémentaires.


What we are adding in our approach in Parliament is that it gives more legitimacy, which means it gives more power.

L’approche adoptée par le Parlement lui apporte quant à elle une plus grande légitimité, et donc un pouvoir plus fort.


What we are adding in our approach in Parliament is that it gives more legitimacy, which means it gives more power.

L’approche adoptée par le Parlement lui apporte quant à elle une plus grande légitimité, et donc un pouvoir plus fort.


What is important is what Parliament has achieved, namely that the New Approach will be implemented to a lesser extent and its application must be assessed on a case-by-case basis.

Ce qui est important est ce que le Parlement a réussi à faire, c’est-à-dire que la nouvelle approche sera moins largement mise en œuvre et que son application doit être évaluée au cas par cas.


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I have observed that in all of the initiatives on this subject matter, very few individuals approach what I consider to be the heart of the matter; that is, the relationship between the high court of Parliament and all other courts, which are inferior.

L'honorable Anne C. Cools : Honorables sénateurs, je me suis rendu compte, en observant toutes les initiatives en la matière, que très peu de personnes abordent ce que je considère être le cœur du sujet, c'est-à-dire la relation entre la Haute Cour du Parlement et tous les autres tribunaux, qui sont inférieurs.


All CPIC does is record the last known address of a particular sex offender (1135) It is quite disingenuous for the solicitor general to suggest that what they have now in any way approaches what parliament itself approved.

Tout ce que fait le CIPC, c'est noter la dernière adresse connue de tel ou tel délinquant sexuel (1135) Il est plutôt fallacieux de la part du solliciteur général de suggérer que ce qui est présentement en place se rapproche de ce que le Parlement lui-même a approuvé.


What that means is that I am calling for greater earnestness, a more earnest approach to Parliament, to our resolutions, to our aims, to our fears and criticisms and to make our self-image as a corporate body a reality.

En d’autres termes, je demande un plus grand sérieux, une approche plus sérieuse du Parlement, de nos résolutions, de nos objectifs, de nos craintes et critiques et une concrétisation de notre propre image de personne morale.


The first of these, of course, is that what Parliament says in a constitutional debate, unlike the position Parliament views in ordinary legislation, amounts to travaux préparatoires, authoritative sources regarding what Parliament intended, which are controlling on the courts in their approach to that matter.

Évidemment, la première de ces règles, c'est que ce que le Parlement dit dans le cadre d'un débat constitutionnel, contrairement à la position qu'il adopte par rapport à des mesures législatives courantes, équivaut à des travaux préparatoires et à des sources autorisées sur ses intentions, dont les tribunaux doivent tenir compte lorsqu'ils abordent la question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'approaches what parliament' ->

Date index: 2024-12-12
w