Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appear here yesterday afternoon " (Engels → Frans) :

Ms Marian D. Hebb, Legal Counsel, Writers' Union of Canada: I appeared here yesterday as a representative of the Law Union of Ontario yesterday.

Mme Marian D. Hebb, conseillère juridique, Union des écrivaines et écrivains du Canada: J'ai comparu hier en tant que représentante de la Law Union of Ontario.


Therefore, ladies and gentlemen, if everything is straightforward, as some of the speakers here this afternoon appear to be saying, let the executive college ascertain whether the Hungarian text is compatible and legally compliant with the foundations of our EU platform, and things will be clear.

Alors, Mesdames et Messieurs, chers collègues, si rien n’est compliqué – comme semblent le dire un certain nombre d’orateurs cet après-midi –, eh bien que le collège exécutif vérifie la compatibilité, la conformité juridique du texte hongrois avec ce qui fonde notre socle communautaire, et les choses seront dites clairement.


My second concern is the complex issue of other dependent relationships not specifically detailed in the bill, and there was some discussion on that here yesterday afternoon.

Mon deuxième point porte sur la question complexe des autres relations de dépendance, que le projet de loi ne traite pas en détail et dont nous avons discuté ici hier après-midi.


– (NL) Mr President, Mrs Patrie's suggestion comes as a huge surprise to me, because not a single new issue was raised during the extensive debate we held here yesterday, both in the morning and in the afternoon, and because Commissioner Bolkestein has also emphatically confirmed that the Green Paper and the draft regulation are completely compatible.

- (NL) Monsieur le Président, la proposition de Mme Patrie m'étonne au plus haut point parce qu'aucun élément nouveau ne s'est fait jour ni le matin ni le soir lors de l'ample débat que nous avons tenu ici hier et parce que le commissaire Bolkestein a une fois de plus confirmé explicitement que le Livre vert et cette proposition de règlement sont parfaitement compatibles.


– (ES) I would like to remind Mr Papayannakis that just yesterday afternoon, the Spanish Deputy Prime Minister and the Minister for the Interior appeared in Parliament solely for this subject.

- (ES) Je voudrais rappeler à M. Papayannakis que, précisément hier après-midi, dans ce Parlement, le vice-président du gouvernement espagnol et ministre des Affaires intérieures a comparu exclusivement sur ce thème.


– (ES) I would like to remind Mr Papayannakis that just yesterday afternoon, the Spanish Deputy Prime Minister and the Minister for the Interior appeared in Parliament solely for this subject.

- (ES) Je voudrais rappeler à M. Papayannakis que, précisément hier après-midi, dans ce Parlement, le vice-président du gouvernement espagnol et ministre des Affaires intérieures a comparu exclusivement sur ce thème.


There is nothing specific in the bill to deal with that issue, but I suggest that he put that question to one or both of the ministers who we hope will appear here this afternoon in order that they may be able to make use of his valuable suggestion.

Il n'y a rien de précis à ce sujet dans le projet de loi, mais je suggère au sénateur de poser cette question à l'un des deux ministres, ou aux deux, qui, nous l'espérons, viendront témoigner cet après-midi, afin qu'ils puissent profiter de cette bonne suggestion.


I should like to point out that in the morning the President of the French Republic, Mr Chirac, gave the impression, by appearing here in person and from what he said in his speech, that under the French presidency there would be closer, more systematic cooperation between the European Parliament and the presidency; however, in the afternoon, the first minister of the presidency to appear and work with us, the former MEP Mr Moscovici, did exactly the opposite.

Je voulais, Monsieur le Président, signaler le fait suivant : alors que ce matin, le président de la République française, M. Chirac, avait donné l’impression, de par sa présence ici et la teneur de son discours, que, sous la présidence française, la coopération entre le Parlement européen et la présidence serait plus étroite et plus systématique, l’après-midi, le premier des ministres de la présidence à s’être présenté et à avoir coopéré avec nous, M. Moscovici, ex-député européen, s’est comporté de manière diamétralement opposée.


I was only invited to appear here yesterday afternoon, so obviously there was no time to make a brief, but there is a significant section in this report that deals with Bill C-2 and with the CPP changes.

On m'a invitée hier après-midi à comparaître aujourd'hui, ce qui ne m'a pas donné le temps de préparer un mémoire. Il y a toutefois une partie de ce rapport qui traite du projet de loi C-2 et des changements apportés au RPC.


In conclusion, these are factors that I wanted to point out to you today to tell you that we are facing many challenges and in the hope that our appearance here this afternoon can help us all find a solution for our minority communities.

En conclusion, voilà les éléments que je voulais vous souligner aujourd'hui, pour vous dire que nous faisons face à de nombreux défis et en espérant que notre passage ici, cet après-midi, pourra nous aider tous à trouver une solution pour nos communautés en situation minoritaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appear here yesterday afternoon' ->

Date index: 2024-05-28
w