Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anyone to argue otherwise—protect canadians » (Anglais → Français) :

I don't think anyone seriously argues that you can affect the cost of capital to Canadian firms by giving a subsidy either in the form of a dividend tax credit or a capital gains exemption to high-income Canadian shareholders.

Je ne crois qu'il se trouve quelqu'un pour affirmer sérieusement qu'on peut influer sur les coûts d'immobilisation des entreprises canadiennes en accordant une subvention à des actionnaires canadiens bénéficiant d'un revenu élevé, soit sous forme d'un crédit d'impôt pour dividendes, soit par une exemption pour gains en capital.


Anyone who argues that Canada should set an example by beating its modest arsenal of swords into plowshares and thereby absent itself from international conflict is not just naïve – they undermine Canadians’ ability to survive as a nation and Canada’s obligation to contribute to a more just and stable world.

Il serait naïf de prétendre que notre pays doit donner l'exemple en forgeant son modeste arsenal d'épées en socs de charrues de manière à ne plus devoir participer aux conflits internationaux; non seulement cela saperait-il l’aptitude des Canadiens à survivre comme pays, mais le Canada se déroberait ainsi à l’obligation qu’il a de contribuer à un monde plus juste et plus stable.


It is interesting to note that the two Class 1 Canadian railways argue otherwise than they argue here when they are applying for forced access to U.S.-owned trackage and rights of way.

Il est intéressant de noter que les deux compagnies ferroviaires canadiennes de catégorie 1 présentent dans ce cas des arguments différents de ceux qu'elles avancent quand elles demandent l'accès forcé à des voies et des emprises américaines.


It is not that anyone would have argued against the principle of it, but when it got down to the nitty-gritty, touching on actual cooperation between Member States, nitrate limit values and protection zones, some countries started giving their own interests priority over the Community's interests.

Bien entendu, personne n’a remis en cause ce principe, mais lorsque nous sommes passés aux choses sérieuses, abordant la coopération effective entre les États membres, les valeurs limites en nitrate et les zones de protection, certains pays ont commencé à faire passer leurs propres intérêts avant les intérêts de la Communauté.


It is not that anyone would have argued against the principle of it, but when it got down to the nitty-gritty, touching on actual cooperation between Member States, nitrate limit values and protection zones, some countries started giving their own interests priority over the Community's interests.

Bien entendu, personne n’a remis en cause ce principe, mais lorsque nous sommes passés aux choses sérieuses, abordant la coopération effective entre les États membres, les valeurs limites en nitrate et les zones de protection, certains pays ont commencé à faire passer leurs propres intérêts avant les intérêts de la Communauté.


The consecutive sentences that would result from this private member's bill would obviously—and I defy anyone to argue otherwise—protect Canadians from those specific offenders to which these sentences would attach.

De toute évidence, les peines consécutives prévues par ce projet de loi d'initiative parlementaire protégeraient les Canadiens contre le genre de contrevenants visés par cette mesure, et je mets quiconque au défi de prouver l'inverse.


With those figures I wonder whether anyone could argue that those steps should not be taken to protect the health of Canadians.

Face à de tels chiffres, je ne crois pas qu'on puisse arguer que ces mesures pour protéger la santé des Canadiens ne devraient pas être prises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anyone to argue otherwise—protect canadians' ->

Date index: 2022-02-22
w