Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anyone should understand " (Engels → Frans) :

One thing is clear and everyone should understand that it is impossible to conceive how anyone could vote against this motion before the House today.

Une chose est sûre, et tous devraient comprendre qu'il est impossible de croire que quiconque puisse voter contre la motion dont nous sommes saisis aujourd'hui.


I can understand someone living in downtown Toronto, Vancouver, Montreal, or any of the large centres in this country, looking at this piece of legislation and asking why anyone should have a handgun or rifle because they have no need for them and some of the violent crimes happening on the streets in our cities would lead one to the idea that these guns should not be there.

Il est compréhensible qu'à la vue de ce projet de loi, une personne habitant en pleine ville, à Toronto, à Vancouver, à Montréal ou dans un autre grand centre urbain du pays se dise qu'il est inutile qu'une personne possède une arme de poing ou une carabine en ville.


If anyone should understand the importance of trade without customs and barriers then it should be us, here in Europe.

Si quelqu’un peut comprendre l’importance des échanges sans douanes ni barrières, c’est bien nous, les Européens.


Number two, as minister he should understand more than anyone just how free trade, so-called fair trade, is actually discouraging Canadian artists and indigenous cultural industries in this country.

Ensuite, en sa qualité de ministre, il devrait comprendre mieux que quiconque à quel point le libre-échange soi-disant équitable décourage les artistes canadiens et les industries culturelles indigènes au Canada.


Honourable senators, while I, as much as anyone else, understand the key cultural and historical importance of hockey in this country, I still think that this bill should apply to Canadian athletes participating in any amateur sport in Canada.

Honorables sénateurs, comme tout le monde, je comprends l'importance culturelle et historique du hockey au pays, mais je crois tout de même que ce projet de loi devrait s'appliquer à tous les athlètes canadiens qui pratiquent des sports amateurs au Canada.


– (PL) Mr President, I simply cannot understand why a country that is democratic, respects human rights and intellectual property, is tolerant of religious beliefs, trades with the whole world and is no threat to anyone should be discriminated against by international organisations which have the good of the whole of humanity as their goal.

- (PL) Monsieur le Président, je ne peux tout simplement pas comprendre pourquoi un pays démocratique, qui respecte les droits de l’homme et la propriété intellectuelle, tolère les croyances religieuses, commerce avec le monde entier et ne représente de menace pour personne devrait être victime de discrimination de la part d’organisations internationales qui ont comme objectif le bien-être de l’humanité tout entière.


Hon. Jean Lapierre (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, maybe the hon. member would believe the National Post when it says, “As his Conservative critics should understand better than anyone in Parliament, politicians shouldn't be expected to come to the rescue when a private business falters”.

L'hon. Jean Lapierre (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, peut-être que le député croira ce que dit le National Post: « Comme les membres du Parti conservateur qui le critiquent devraient le savoir mieux qui quiconque au Parlement, on ne devrait pas s'attendre à ce que les politiciens viennent à la rescousse d'une entreprise privée en difficulté ».


In this regard, however, I feel we should distinguish between citizens who come to visit Europe with honest, noble intentions – Baroness Ludford belongs to the nobility so she, better than anyone, can understand that nobility must be valued – and the honest citizen is noble, and citizens with ignoble intentions.

Sur cette question, je crois cependant que nous devons faire le distinguo, parmi les citoyens qui viennent visiter l'Europe, entre les citoyens nobles - et la baronne Ludford est noble, donc qui peut comprendre mieux qu'elle que la noblesse doit se voir primée ? -, comme le sont les citoyens honnêtes, et les citoyens non nobles.


In this regard, however, I feel we should distinguish between citizens who come to visit Europe with honest, noble intentions – Baroness Ludford belongs to the nobility so she, better than anyone, can understand that nobility must be valued – and the honest citizen is noble, and citizens with ignoble intentions.

Sur cette question, je crois cependant que nous devons faire le distinguo, parmi les citoyens qui viennent visiter l'Europe, entre les citoyens nobles - et la baronne Ludford est noble, donc qui peut comprendre mieux qu'elle que la noblesse doit se voir primée ? -, comme le sont les citoyens honnêtes, et les citoyens non nobles.


I cannot understand why anyone should oppose the idea of Community law providing citizens with as high a standard of legal protection vis-à-vis the European administration as national laws already provide vis-à-vis the Member States' administrations.

Je ne peux comprendre la raison qui pousserait quiconque à rejeter l’idée d’un droit communautaire apportant aux citoyens européens un niveau élevé de protection juridique vis-à-vis de l’administration européenne, comparable à celui apporté par les législations nationales vis-à-vis des États membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anyone should understand' ->

Date index: 2024-07-25
w