Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «another place only a few kilometres away » (Anglais → Français) :

In everyday life, this means that a worker who lives in Leclerville, in the Lotbinière RCM, where the unemployment rate is at 6%, has to work 700 hours to be eligible for 14 weeks of EI benefits, while another worker living a few kilometres away in Parisville, in the Bécancour RCM, an area where unemployment stands at 11.4%, has to work only 490 hours to get EI benefits for 22 weeks.

Dans le quotidien, cela signifie qu'un travailleur qui réside à Leclercville, dans la MRC de Lotbinière, dont le taux de chômage se situe à 6 p. 100, doit travailler 700 heures pour avoir droit à 14 semaines de prestations d'assurance-emploi, alors qu'un autre travailleur, qui réside à peine à quelques kilomètres de cette municipalité, soit à Parisville, dans la MRC de Bécancour, est dans une zone où le taux régional de chômage est de 11,4 p. 100. Il doit donc travailler 490 heures pour avoir droit à 22 semaines de prestations d'assurance-emploi.


The forests are completely different than in Finland only a few kilometres away.

Les forêts sont complètement différentes de ce qu'elles sont en Finlande à seulement quelques kilomètres de distance.


Yes, this is a promise, but he did not tell us that Bulgaria is already building another nuclear station a few kilometres away, just 50 kilometres from the second largest city in Greece and less than 1 000 kilometres from Rome as the crow flies.

Oui, c’est en effet une promesse, mais ce qu’il ne nous dit pas, c’est que la Bulgarie est déjà en train de construire une autre centrale nucléaire à quelques kilomètres, à tout juste 50 kilomètres de la deuxième plus grande ville de Grèce et à moins de 1 000 kilomètres de Rome à vol d’oiseau.


In the first place, I find criticism odd when we are only a few weeks away from another step forward for enlargement.

Premièrement, je trouve les critiques étranges alors que nous réaliserons, dans quelques semaines seulement, un autre pas sur la voie de l’élargissement.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to speak about a serious incident that took place only a few hours ago: 18 emigrants have drowned while heading for the Canary Islands, and another two emigrants were found dead this morning at the Melilla fence, between Morocco and Spain.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais aborder un incident sérieux qui s’est produit il y a quelques heures seulement: dix-huit émigrants sont morts par noyade alors qu’ils naviguaient en direction des îles Canaries, tandis que deux autres ont été retrouvés sans vie ce matin à la clôture de Melilla, entre le Maroc et l’Espagne.


Around Vimy Ridge lay dozens of Canadian cemeteries, some within metres and others only a few kilometres away.

Des douzaines de cimetières canadiens jalonnent les alentours de la crête de Vimy, certains à quelques mètres, d'autres à quelques kilomètres seulement.


My countrymen ask me: ‘How much credibility can you expect to have, as Members of the European Parliament, how can you expect us to become genuine supporters of Europe if Europe continues to sit still, defenceless, in the face of genocide which is taking place only a few miles away from us?

Mes concitoyens me le demandent : "Quelle crédibilité pouvez-vous avoir, vous les députés européens ? Comment peut-on devenir des Européens convaincus si cette Europe reste inerte et immobile face à un génocide perpétré à quelques kilomètres de chez nous ?


I personally remember the Iron Curtain only too well, because my farm was only a few kilometres away from it.

Je ne me souviens que trop bien de l'époque du rideau de fer étant donné que la ferme où j'habitais n'en était éloignée que de quelques kilomètres.


We may be in a slightly better situation than the French or the British, because our soldiers, those who were seized are only a few kilometres away from the base at Visoko.

Nous sommes peut-être dans une situation un peu plus favorable que les Français ou les Anglais parce que nos soldats, ceux qui sont kidnappés, ne se trouvent qu'à quelques kilomètres seulement de la base de Visoko.


There is no way I will ever be convinced that it is normal competitive practice for major competitors such as the big oil companies to always all have the same prices at the same time, for gas stations on four corners of an intersection to raise prices at exactly the same time in one place, while another place only a few kilometres away will have different prices.

On ne me fera jamais croire que c'est normal, que c'est une pratique compétitive, que c'est une pratique commerciale normale que de grands compétiteurs, comme le sont les pétrolières, aient tous, toujours, les mêmes prix au même moment, que quatre concurrents à quatre coins de rue différents haussent le prix à la même minute, les baissent à la même minute dans une ville, alors que dans une autre ville, à quelques kilomètres de là, on affiche des prix différents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'another place only a few kilometres away' ->

Date index: 2023-01-02
w